1Mengkéné tembungé GUSTI:
“Endi ta layangé pegatané emakmu
tanda-tandané yèn wis Tak tundung?
Utawa ana wong sing pada ngutangi Aku
apa Aku wis tau ngedol kowé?
Apa ora awit sangka kesalahanmu déwé kowé wis pada didol
lan awit sangka panerakmu déwé emakmu diusir.
2Kenèng apa waktu Aku teka kok ora ana wong,
lan waktu Aku nyeluk kok ora ana sing semaur?
Apa menawa tangan-Ku tyupet ora bisa ngluwari,
utawa apa Aku ora nduwé kekuwatan kanggo ngluwari?
Awit Aku nesu, Aku ngesatké segara,
kali-kali Tak dadèkké ara-ara samun;
iwak-iwaké pada mambu bosok awit ora ana banyu
lan terus pada mati kesatan.
3Langit Tak sandangi penganggo ireng
lan Tak kemuli salin kasusahan.”
Abdiné Gusti tansah mbangun turut
4Gusti GUSTI wis mulangi guneman marang Aku
kaya murid,
supaya Aku bisa nguwatké wong sing lemes-lemes
karo tembung.
Saben ésuk kupingku dilandepi
ngrungokké kaya murid.
5Gusti GUSTI wis mbukakké kupingku
lan Aku ora mbangkang,
ora ménguh menyang mburi.
6Aku masrahaké gegerku marang wong-wong sing pada nggebuki Aku,
lan pipiku marang wong sing pada njabuti jénggotku
Aku ora nutupi praupanku
waktu Aku diisin-isin lan diidoni.
7Nanging Gusti GUSTI terus mitulungi Aku;
mulané Aku ora kewirangan.
Mulané Aku nguwatké atiku
kaya kekuwatané gunung watu
awit Aku ngerti, yèn ora bakal kewirangan.
8Panjenengané sing mbenerké Aku wis tyedak.
Sapa sing wani padudon karo Aku?
Hayuk pada maju bebarengan!
Sapa sing perkaran karo Aku?
Kuwi bèn marani Aku!
9Gusti GUSTI tenan-tenan mitulungi Aku;
sapa sing wani ngarani Aku salah?
Lah kuwi kabèh bakal pada dadi èlèk kaya sandangan sing wis lungset;
bakal pada dipangan karo rayap.
10Sapa sak panunggalmu sing wedi lan trésna marang GUSTI
lan ngrungokké swarané abdiné?
Yèn manggon ing pepeteng
lan ora keslorotan ing semlorot,
bèn pertyaya marang asmané GUSTI
lan njagakké marang Gusti Allahé!
11Lah kowé kabèh sing pada ngurupké geni
lan sing pada masang panah murup,
pada mlebu ing urupé genimu,
lan ing sak tengahé panah-panahé
murup sing wis pada kok pasang!
Bab kuwi bakal ditibakké marang kowé
sangka tangan-Ku;
kowé bakal pada lèlèh ing panggonan siksa.