Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
1 Historia 14
David e go libi na Yerusalem
1Dan kownu Hiram fu Tyrus seni wantu spesrutu boskopuman fu en go na David. Den ben tyari sedre-udu gi en, temreman nanga man di ben sabi fu wroko nanga ston. Den ben mus bow wan kownu-oso gi David. 2Dan David kon ferstan tak' na MASRA ben poti en leki kownu fu Israel èn tak' na En ben meki a tron wan bigi kownu fu En pipel Israel ede.
3David teki moro uma ini Yerusalem èn a meki moro manpikin nanga umapikin. 4Den nen fu den pikin di a kisi na Yerusalem ben de: Samua, Sobab, Natan, Salomo, 5Yibkar, Elisua, Elpelet, 6Noga, Nefeg, Yafia, 7Elisama, Beelyada nanga Elifelet.
A feti nanga den Filistijnsma
8Di den Filistijnsma yere tak' den Israelitisma salfu David leki kownu fu heri Israel, den hari kon nanga a heri legre fu den fu grabu David. Ma di David kisi dati fu yere a hari go miti den. 9Di den Filistijnsrudati ben panya densrefi ini a Refaimdal, 10David aksi Gado taki: “Mi sa go feti nanga den Filistijnsrudati? Yu sa gi den abra na ini mi makti?” MASRA piki David taki: “Yu kan hari go, bika Mi o gi den abra na ini yu makti.” 11Dan David nanga a legre fu Israel hari go na Baal-Perasim. Drape den wini den Filistijnsrudati dan David taki: “Gado teki mi dan A broko psa mindri mi feyanti leki fa watra e broko psa sani.” Na dat' meki sma e kari a presi Baal-Perasim. 12Den Filistijnsrudati ben libi srefi den gado fu den na baka. Dan David gi a komanderi fu bron den nanga faya.
13Ma den Filistijnsrudati ben kon fu kon feti ete wan leisi èn den ben panya densrefi baka na ini a Refaimdal. 14Dan David go suku rai baka na Gado èn Gado piki en taki: “No go langalanga na den tapu. Ma un lontu go te na den moerbeibon, dan un broko go na den tapu fu bakasei. 15A srefi momenti te un yere leki wan legre e psa abra den bon, un mus broko go na den tapu bika Gado e hari go na un fesi fu wini a legre fu den Filistijnsma.” 16David du soleki fa Gado komanderi en, èn a wini den Filistijnsrudati fu Gibeon go te na Geser. 17A sani dati gi David wan bigi nen ini ala den kondre. MASRA meki taki ala folku ben e beifi gi en.