Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Boskopuman 24
Paulus na fesi Feliks
1Baka feifi dei a granpriester Ananias nanga wantu fesiman fu a folku doro na granman Feliks fu kragi Paulus. Den ben tyari wan afkati kon nanga den di ben nen Tertulus. 2Di den seni teki Paulus, Tertulus bigin kragi en taki: “Mi lespeki granman Feliks, wi sabi taki na a fasi fa yu e tiri a kondre meki taki wi e libi ini freide èn dati sani e go moro bun nanga a pipel disi. 3Disi wi e taki ala leisi na ala sei, èn wi e taki yu grantangi fu ala den sani disi. 4Ma mi no wani teki furu ten fu yu. Dat' meki mi e begi yu fu sori wi yu bun-ati èn fu arki san wi o taki wan syatu fasi. 5Bika wi si taki a man disi de leki wan takru siki. A e tyari dyugudyugu na mindri den Dyusma na ala sei fu grontapu. A de wan fesiman fu a grupu di den e kari Nasaretsma. 6A ben pruberi tu fu pori a tempel fu unu, ma un grabu en. Wi ben wani strafu en soleki fa a wèt fu den Dyusma e taki, 7ma komandanti Lisias kon ini a tori, èn nanga tranga a puru en na un anu. 8Dan a taigi den sma di e kragi en fu kon na yu. Te yu taki nanga en fu ala den sani disi, dan yu srefi o yere taki ala den sani di wi taki fu en tru.” 9Den tra Dyusma agri nanga ala san Tertulus ben taki. Den taki tak' a tru.
Paulus e gi frantwortu fu san a ben du
10Di granman Feliks sori Paulus dati a abi a okasi fu taki, Paulus taigi en taki: “Mi sabi taki someni yari kba yu e koti krutu gi a pipel disi. Dat' meki mi no e frede fu taki na yu fesi taki mi no fowtu. 11A no moro leki twarfu dei di psa mi go na Yerusalem fu go anbegi Gado. Efu yu aksi, yu srefi sa yere taki na so a de. 12Den no kan taki tak' den si pe mi hari taki nanga sma ini a tempel noso pe mi meki dyugudyugu ini den kerki, noso wan tra presi ini a foto. 13Den no man sori yu tu tak' den sani tru fu san den e kragi mi now. 14Mi e bribi ala sani san de ini a wèt èn san den profeiti ben taki. Ma a de tru taki mi e dini a Gado fu wi afo tapu wan fasi di den e kari a Nyun Pasi. Ma den e si en leki wan falsi leri. 15Mi e ferwakti a srefi sani leki den, taki Gado o meki ala dedesma kon na libi baka: den sma di bun ini Gado ai, nanga den sma di no bun ini En ai. 16Dat' meki mi e du muiti fu abi wan krin konsensi fesi Gado nanga libisma. 17Baka someni yari mi drai go baka na Yerusalem fu tyari moni gi mi pipel èn fu tyari ofrandi gi Gado. 18Di mi ben e du den sani dati, den kon miti mi ini a tempel. Mi ben krin misrefi leki fa a wèt fu den Dyusma e taki. A no de so taki furu sma ben drape, noso taki dyugudyugu ben de. 19Ma wantu Dyusma fu Asia ben drape. Na den dati ben mus kon dya fu kon kragi mi na yu fesi efu den ben abi wan sani nanga mi. 20Noso meki den man disi taki sortu fowtu den feni na mi di mi ben tnapu fesi a grankrutu fu den. 21Kande na fu a wan sani di mi bari, di mi ben tnapu na den fesi taki: ‘Un tyari mi kon na krutu tide fu di mi e bribi taki dedesma o kon na libi baka.’ ”
22Dan granman Feliks, di ben sabi heri bun fu a Nyun Pasi, tapu a krutu. A taigi den taki: “Te komandanti Lisias kon, mi sa koti krutu ini a tori disi.” 23Dan a taigi a ofisiri fu a hori Paulus na straf'oso, ma den no ben mus du nanga en leki fa den e du nanga den tra straf'man. Èn den no ben mus tapu den mati fu Paulus fu kon sorgu en.
Paulus na fesi Feliks nanga Drusila
24Wantu dei na baka Feliks kon drape nanga en wefi Drusila di ben de wan Dyusma. Dan a seni kari Paulus meki a ferteri en fu a bribi na ini Kristus Yesus. 25Ma di Paulus bigin taki fu san bun ini Gado ai, èn taki un mus hori unsrefi, èn taki Gado o krutu libisma, Feliks kon frede. Dat' meki a taigi Paulus taki: “A nofo fu tide. Te mi abi ten mi sa seni kari yu baka.” 26Ma a srefi ten Feliks ben e howpu taki Paulus ben o gi en moni. Fu dat'ede a ben e seni kari en ala yuru fu taki nanga en. 27Baka tu yari, Porsius Festus tron granman na Feliks presi. Ma fu di Feliks ben wani du den Dyusma wan bun, meki a libi Paulus ini a straf'oso na baka.