Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Esra 2
Den sma di drai kon baka
1Disi na den sma fu a kontren di hari kmoto fu Babel fu drai go baka na Yerusalem nanga Yuda. Den kmoto na mindri fu den tra sma di Nebukadnesar, a kownu fu Babel, ben tyari go nanga tranga drape, fu drai go na den eigi foto. 2Den drai go baka nanga Serubabel, Yesua, Nekemya, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rekum nanga Baana.
Den sma fu Israel di drai go baka ben de:
3Fu den bakapikin fu Paros, tu dusun wan hondro seibitenti-na-tu sma.
4Fu den bakapikin fu Sefatya, dri hondro seibitenti-na-tu sma.
5Fu den bakapikin fu Arak, seibi hondro seibitenti-na-feifi sma.
6Fu den bakapikin fu Pakat-Moab yu ben abi den bakapikin fu Yesua nanga Yoab, tu dusun aiti hondro nanga twarfu sma.
7Fu den bakapikin fu Elam, wan dusun tu hondro feifitenti-na-fo sma.
8Fu den bakapikin fu Satu, neigi hondro fotenti-na-feifi sma.
9Fu den bakapikin fu Sakai, seibi hondro siksitenti sma.
10Fu den bakapikin fu Bani, siksi hondro fotenti-na-tu sma.
11Fu den bakapikin fu Bebai, siksi hondro tutenti-na-dri sma.
12Fu den bakapikin fu Asgad, wan dusun tu hondro tutenti-na-tu sma.
13Fu den bakapikin fu Adonikam, siksi hondro siksitenti-na-siksi sma.
14Fu den bakapikin fu Bigwai, tu dusun feifitenti-na-siksi sma.
15Fu den bakapikin fu Adin, fo hondro feifitenti-na-fo sma.
16Fu den bakapikin fu Ater yu ben abi den bakapikin fu Yekiskia, neigitenti-na-aiti sma.
17Fu den bakapikin fu Besai, dri hondro tutenti-na-dri sma.
18Fu den bakapikin fu Yora, wan hondro nanga twarfu sma.
19Fu den bakapikin fu Hasum, tu hondro tutenti-na-dri sma.
20Fu den bakapikin fu Gibar, neigitenti-na-feifi sma.
21Moro fara yu ben abi: wan hondro tutenti-na-dri sma fu Betlehem,
22feifitenti-na-siksi sma fu Netofa,
23wan hondro tutenti-na-aiti sma fu Anatot,
24fotenti-na-tu sma fu Asmawet,
25seibi hondro fotenti-na-dri sma fu Kiryat-Yearim, Kefira nanga Beerot,
26siksi hondro tutenti-na-wan sma fu Rama nanga Geba,
27wan hondro tutenti-na-tu sma fu Mikmas,
28tu hondro tutenti-na-dri sma fu Betel nanga Ai,
29nanga feifitenti-na-tu sma fu Nebo.
30Fu den bakapikin fu Magbis, wan hondro feifitenti-na-siksi sma.
31Fu den bakapikin fu wan tra Elam, wan dusun tu hondro feifitenti-na-fo sma.
32Fu den bakapikin fu Harim, dri hondro tutenti sma.
33Seibi hondro tutenti-na-feifi sma fu Lod, Hadid nanga Ono,
34dri hondro fotenti-na-feifi sma fu Yeriko,
35nanga dri dusun siksi hondro dritenti sma fu Senaa.
36Den priester:
fu den bakapikin fu Yedaya yu ben abi a famiri fu Yesua, neigi hondro seibitenti-na-dri sma,
37fu den bakapikin fu Imer, wan dusun feifitenti-na-tu sma,
38fu den bakapikin fu Paskur, wan dusun tu hondro fotenti-na-seibi sma,
39nanga fu den bakapikin fu Harim, wan dusun nanga tin-na-seibi sma.
40Den Lefitiman:
fu den bakapikin fu Yesua nanga Kadmiyel yu ben abi den bakapikin fu Hodawya, seibitenti-na-fo sma.
41Den singiman fu a tempel:
wan hondro tutenti-na-aiti bakapikin fu Asaf.
42Den waktiman fu a tempel:
yu ben abi bakapikin fu salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita nanga Sobai, wan hondro dritenti-na-neigi sma.
43Den knekti fu a tempel:
den man dati ben de bakapikin fu Sika, Hasufa, Tabaot,
44Keros, Siaha, Padon,
45Lebana, Hagaba, Akub,
46Hagab, Samlai, Hanan,
47Gidel, Gakar, Reaya,
48Resin, Nekoda, Gasam,
49Usa, Paseak, Besai,
50Asna, Mehunim, Nefusim,
51Bakbuk, Hakufa, Harkur,
52Baslut, Mekida, Harsa,
53Barkos, Sisera, Temak,
54Nesiak nanga Hatifa.
55Den bakapikin fu den srafu fu Salomo:
bakapikin fu Sotai, Soferet, Peruda,
56Yaala, Darkon, Gidel,
57Sefatya, Hatil, Pokeret-Hasebaim nanga Ami.
58Den knekti fu a tempel nanga den bakapikin fu den srafu fu Salomo ben de makandra dri hondro neigitenti-na-tu sma.
59Disi na den sma di hari kmoto fu Tel-Melak, Tel-Harsa, Kerub, Adan nanga Imer, ma den no ben man sori taki a famiri fu den ben de bakapikin fu sma fu Israel: 60den sma disi ben de bakapikin fu Delaya, Tobia nanga Nekoda, siksi hondro nanga feifitenti-na-tu sma. 61A srefi sani ben de fu du tu nanga den bakapikin fu den priester Hobaya, Hakos nanga Barsilai. A man disi ben trow nanga wan umapikin fu Barsilai, wan man fu Gilead èn a ben teki a nen dati. 62Den sma disi ben e suku a papira di e sori tak' a nen fu a famiri fu den ben de ini a buku pe den nen fu ala den famiri skrifi, ma den no feni en. So den no ben kan du a priester wroko. 63A man di kownu ben poti fu tiri a kontren taigi den tak' den no ben mus nyan fu a moro santa ofrandi. Den ben mus wakti te leki wan priester ben o luku nanga a Urimston nanga Tumimston, efu den ben kan nyan fu a ofrandi.
64A heri grupu makandra ben de fotenti-na-tu dusun dri hondro siksitenti sma. 65Dan yu ben abi ete: seibi dusun dri hondro dritenti-na-seibi man nanga umasrafu nanga tu hondro singiman nanga singi-uma. 66Den sma ben abi seibi hondro dritenti-na-siksi asi, tu hondro fotenti-na-feifi fu wan sortu buriki, 67fo hondro dritenti-na-feifi kameel nanga siksi dusun seibi hondro nanga tutenti buriki.
68Di den sma ben doro na a oso fu MASRA ini Yerusalem, wantu famiri-edeman gi sani nanga wan fri wani gi a oso fu Gado, fu a ben kan meki baka tapu a presi pe a ben tnapu kba. 69Den gi fu san den ben abi: siksitenti-na-wan dusun gowtu moni, feifi dusun solfru moni nanga wan hondro ondrokrosi gi den priester.
70Den priester, den Lefitiman, sonwan fu den sma, den singiman fu a tempel, den waktiman fu a tempel nanga den knekti fu a tempel go libi na ini den eigi foto. Ala den tra Israelitisma drai go na den foto tu pe den ben e libi kba.