Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Krutubakra 18
Mika nanga den man fu a lo fu Dan
1A pisten dati Israel no ben abi kownu. Den sma fu a lo fu Dan ben e suku tanpresi gi densrefi ete. Den wawan, fu ala den tra lo fu Israel, no ben abi tanpresi ete. 2Dat' meki den teki den feifi moro dyadya man fu ala den famiri fu a lo, man fu Sora nanga Estaol, dan den seni den fu go luku wan kibrifasi èn fu go ondrosuku fa sani de ini a kondre. Den taigi den taki: “Un go luku fa sani de ini a kondre!” Den man ben kon doro tu ini a bergikondre fu Efraim, na a oso fu Mika dan den psa a neti drape. 3Drape den kon yere na a fasi fa a yongu Lefitiman ben e taki, tak' a no ben de fu drape. Den waka go na en dan den aksi en taki: “Fa yu du doro dyaso? Suma tyari yu kon? San yu e du dyaso?” 4A yonkuman piki den taki: “Na Mika begi mi fu tan dyaso. A teki mi na wroko èn mi tron en priester.” 5Ne den man taigi en taki: “Dan yu aksi Gado gi unu efu a waka fu unu sa tyari koloku gi wi.” 6A priester piki den taki: “Un go ini freide. MASRA abi prisiri nanga a waka fu unu.”
7Dan so den feifi man hari go moro fara te den doro a foto Lais. Drape den si taki a folku ben libi tiri sondro fu wan sani trobi den, sondro broko-ede, neleki den sma fu Sidon. Den no ben abi fu frede gi no wan sma, bika no wan sma ben wani kon teki a kondre fu den abra. Ma den no ben abi no wan mati tu fu yepi den te feti ben sa miti den. A foto Sidon ben de farawe. 8Baka dati den man drai go baka na den tra sma fu a lo fu den ini Sora nanga Estaol. Den sma aksi den taki: “Fa sani waka?” 9Den man piki taki: “Un meki unsrefi klari, meki un hari go feti nanga den. Un si a kondre, èn wi kan taigi un taki a kondre bun! Un no sidon moro! Un no draidrai, meki un hari go teki a kondre abra! 10Un o miti drape nanga wan folku di no e prakseri srefsrefi dati ogri kan miti den. A kondre bigi srefsrefi. A no abi misi taki Gado o gi a kondre abra na unu. Na wan kontren di abi ala sani.”
11Dan so den sma fu a lo fu Dan hari kmoto fu den foto Sora nanga Estaol. Siksi hondro man nanga ala den fetisani na den skin. 12Den hari gwe èn den meki den kampu na Kiryat-Yearim ini Yuda. Na dat' meki den e kari a presi dati Makane-Dan te tide. A presi dati de pikinso go na westsei fu Kiryat-Yearim. 13Fu drape den hari psa ini a bergikontren fu Efraim. Dan den kon doro pe Mika ben e libi, 14Den feifi man di ben go luku kibrikibri fa sani de ini a kontren fu Lais, taigi den tra man fu a lo taki: “Wan efod, difrenti popki fu gado nanga wan solfru popki de ini wan fu den oso dyaso. We, un sabi san un mus du!” 15Ne den man beni go na a oso fu Mika, pe a yongu Lefitiman ben e libi. Dan den aksi en fa a e go nanga en. 16Den siksi hondro man fu a lo fu Dan di ben de nanga ala den fetisani, tan tnapu na a poort, 17ma den feifi man di ben go luku kibrikibri fa sani de ini a kondre, waka go doro. Den psa go ini a oso èn den teki a efod, den difrenti popki fu den gado nanga a solfru popki. A pisten dati a priester ben tnapu na a poort nanga den siksi hondro man nanga den fetisani. 18Ma di den feifi man ben go ini a oso fu Mika go teki a efod, den difrenti popki fu den gado nanga a solfru popki, a priester aksi den taki: “San un e du drape?” 19Den piki en taki: “Tan tiri. No taki noti. Ma kon nanga unu. De leki wan p'pa nanga wan priester gi unu. San moro betre gi yu: fu de priester gi a oso fu wan man noso fu de priester fu wan heri lo fu Israel?” 20A priester ben breiti nanga a sani dati. A teki a efod, den difrenti popki fu den gado nanga a solfru popki dan a gwe nanga den man. 21Dan den kmoto drape èn hari gwe moro fara. Den ben meki den pikinwan, den meti nanga den tra sani san den ben abi, go na den fesi. 22Den ben de moi fara fu a oso fu Mika kba, di Mika kari den mansma fu en fu yepi en. Dan den hari go na baka den man fu a lo fu Dan. 23Den bari kari den dan man fu Dan drai aksi Mika taki: “San de fu du? Fu sanede yu kon na un baka nanga ala den man disi?” 24Mika piki den taki: “Un gwe nanga den gado di mi meki, èn nanga mi priester. Noti mi no abi moro. Dan fa un kan aksi mi san de fu du?” 25Ma den man fu a lo fu Dan piki en taki: “Un no wani yere a sten fu yu moro. No meki den man disi ati bron noso den o kiri yu nanga den man di de nanga yu.” 26Dan den man fu a lo fu Dan hari gwe moro fara. Èn fu di Mika si taki den man dati ben tranga moro en, ensrefi drai go na en oso baka.
27Na so den man fu a lo fu Dan teki den sani di Mika ben meki, nanga a priester di a ben abi. Den teki Lais abra èn den kiri a folku di ben e libi sondro fu wan sani trobi den èn sondro broko-ede. Dan den bron a foto. 28No wan sma kon yepi den, bika Sidon ben de fara èn den no ben abi no wan mati. Baka dati den sma fu a lo fu Dan meki a foto dati baka, di ben de ini a Bet-Rekobdal, èn den tan libi drape. 29Den kari a foto Dan. Dan ben de wan fu den manpikin fu Israel, èn ala den famiri fu a lo disi ben de bakapikin fu Dan. Fosi dati a foto ben nen Lais. 30Dan den sma fu a lo fu Dan poti a solfru popki tnapu, èn Yonatan, a manpikin fu Gersom, a manpikin fu Moses, tron den priester. Na bakapikin fu Yonatan tan du a priester wroko gi a lo fu Dan te kon miti a ten di feyanti tyari den sma gwe nanga tranga. 31A popki fu Mika tan na den sma fu Dan a heri ten di a oso fu Gado ben de ini Silo.