Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Krutubakra 21
Den sma fu Israel sorgu taki a lo fu Benyamin no dede gwe
1Den man fu Israel ben sweri na Mispa taki: “No wan fu unu sa meki un umapikin trow nanga wan man fu a lo fu Benyamin.” 2Baka a feti, den ben kon makandra baka na Betel. Drape den bari krei trangatranga na Gado fesi, te leki neti. 3Den taki: “Fu sanede MASRA, Gado fu Israel, a sani disi psa ini Israel, dati now wan lo fu Israel no de moro?” 4A tra mamanten, frukufruku, den bow wan altari. Dan den bron wan meti leki ofrandi èn den tyari freide-ofrandi. 5Baka dati den aksi taki: “Sortu lo fu Israel no kon na a konmakandra fu MASRA?” A ben de so taki den ben meki wan sweri nanga den heri ati taki a sma di no ben kon na a santa presi fu MASRA na Mispa, ben o lasi en libi. 6Ma den Israelitisma ben e sari den brada fu den, den Benyaminitisma. Den taki: “Tide wan fu den lo fu Israel lasi gwe. 7Fa un kan feni uma gi den wan di tan abra? Unu ben sweri na MASRA taki un no o gi den no wan fu den umapikin fu unu leki uma.” 8Na dat' meki den ben aksi suma fu den no ben de na a konmakandra fu MASRA na Mispa. Dan a kon na krin taki no wan sma fu Yabes ini Gilead ben kon na a santa presi fu MASRA na Mispa. 9Di den ben e teri den fetiman, no wan sma fu Yabes ben de. 10Dan den Israelitisma seni twarfu dusun fu den moro bun fetiman go na Yabes. Den ben komanderi den taki: “Un kiri ala den sma fu Yabes: man, uma, nanga pikin. 11Ma na so un mus du: ala mansma un mus kiri puru na pasi, nanga ala umasma di sribi nanga wan man kba.” 12Den man feni fo hondro umapikin mindri den sma fu Yabes, di no ben sribi noiti ete nanga wan man. Dan den tyari den go na a legrekampu fu den na Silo, ini Kanaan. 13Dan a pipel di ben de makandra, seni boskopuman go na den man fu Benyamin di ben de tapu a bergiston Rimon, fu meki en bun nanga den. 14Dan den man fu Benyamin drai kon baka èn den di fu Israel gi den den uma fu Yabes ini Gilead, di den no ben kiri. Ma den uma no ben sari gi ala den man.
15A pipel fu Israel ben firi sari gi den sma fu Benyamin fu di MASRA ben tyari wan prati kon mindri den lo fu Israel. 16Dan den edeman fu a konmakandra taki: “San un kan du fu den man fu Benyamin di no abi wan frow ete kisi wan frow? Bika no wan uma fu Benyamin de na libi moro.” 17Den tak' moro fara taki: “A tanpresi fu den Benyaminitisma mus tan gi den wan di e kon na baka, bika no wan lo fu Israel no mus lasi gwe. 18Ma wi no kan gi den den umapikin fu wi fu trow. Wi leki Israelitisma ben meki wan sweri taki wan fluku o kon tapu ibri wan fu wi di gi den man fu Benyamin wan uma.” 19Ne den man prakseri a fesa di e hori ala yari gi MASRA na Silo. Silo de na noordsei fu Betel, na zuidsei fu Lebona èn pikinso go na oostsei fu a pasi di e waka fu Betel go na Sikem. 20Dan den taigi den man fu Benyamin taki: “Un go na Silo, go kibri ini den droifidyari. 21Dan un mus luku bun. Te den umapikin fu Silo o dansi kon, un mus kmoto ini den droifidyari dan iniwan fu unu mus grabu wan fu den pikin fu Silo èn tyari en leki en uma go na a tanpresi fu unu. 22Efu den p'pa noso den brada fu den kon fu hari taki nanga unu, un o taigi den taki: ‘Du un wan bun èn meki un hori den. Bika wi no feni wan uma gi den alamala ini a feti. Boiti dati, un no abi fu frede taki un meki wan fowtu, bika a no unu gi den umapikin fu unu na den leki frow.’ ” 23Den man fu Benyamin du san den man taigi den. Iniwan fu den grabu wan fu umapikin di ben e dansi, dan a tyari en leki en uma go na a tanpresi fu den. Den bow den foto baka èn den go libi drape. 24A srefi ten dati, den Israelitisma kmoto fu pe den ben de makandra. Iniwan fu den drai go na a eigi lo, en eigi famiri, nanga en eigi tanpresi baka.
25A pisten dati Israel no ben abi kownu. Ala sma ben e du san ensrefi ben feni bun.