Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Yosua 16
A kontren fu den bakapikin fu Yosef
1Baka dati a lot sori a kontren di den bakapikin fu Yosef ben mus kisi. A kontren dati ben e bigin na a Yordanliba krosbei fu Yeriko. Fu drape a ben e go na oostsei, psa den watrabron fu Yeriko, dan a ben psa ini den bergi ini a bigi dreisabana go fadon na Betel. 2Fu Betel a ben go na a foto Lus èn a ben go moro fara na a foto Atarot, ini a kontren fu den Arkitisma. 3Fu drape a kontren ben e saka go na westsei na a kontren fu den Yaflitisma, baka dati a ben e go na a kontren fu Lagi-Bet-Horon èn moro fara na Geser, fu kon fadon na se.
4Disi ben de den a kontren di a lo fu Manase nanga di fu Efraim, den manpikin fu Yosef, kisi taki na fu den.
A kontren fu a lo fu Efraim
5Disi na fa a kontren fu a lo fu Efraim ben e waka.
Na a zuidsei a kontren ben e bigin oostsei fu a foto Atrot-Adar, dan a ben go na Hei-Bet-Horon, 6fu go fadon na se.
Na oostsei a kontren ben e bigin noordsei fu a foto Mikmetat. A ben waka na zuidoostsei go na a foto Taanat-Silo, èn a ben psa na oostsei fu a foto dati go na a foto Yanoak. 7Fu a foto dati a ben e saka go na den foto Atarot nanga Naarat, èn a ben psa leti fesi Yeriko fu kon stotu na a Yordanliba.
8Fu a foto Tapua, èn a ben e psa na a kriki Kana go na westsei, fu go kba na se.
Dati ben de a kontren fu den famiri fu a lo fu Efraim. 9Den ben kisi wantu foto nanga den dorpu tu ini a kontren fu a lo fu Manase. 10Ma den sma fu a lo fu Efraim no ben yagi den Kananitisma puru ini a foto Geser. Dat' meki den Kananitisma dati tan libi na den mindri te tide, ma den ben e wroko leki srafu gi den.