Een nieuw verbintenis (2)

Bijbeltekst(en)

35Ala yari wi sa tyari den fosi nyanyan tu di wi puru fu den pranigron fu unu, nanga den fosi froktu di wi broko, kon ini a oso fu MASRA. 36Soleki fa a skrifi na ini a wèt, wi sa tyari den fosi manpikin fu unu go na a oso fu Gado, sosrefi den fosi pikin di den kaw, den skapu nanga den krabita fu unu meki. Wi sa langa den gi den priester di e wroko drape. 37Wi sa tyari gi den priester, fu den poti ini den maksin fu a oso fu wi Gado: a moro bun blon fu wi, den moro bun froktu, a moro bun win nanga a moro bun oleif-oli. Wi sa gi tin prosenti fu ala san un prani na den Lefitiman di abi a frantwortu fu kon teki wi tin prosenti ini ala den dorpu pe wi e prani. 38Wan priester, di de wan bakapikin fu Aaron, sa de nanga den Lefitiman te den e kon teki den tin prosenti. Dan den Lefitiman sa puru tin prosenti baka fu ala den tin prosenti di den kisi, fu go poti ini den maksin fu a oso fu wi Gado. 39Na drape den Israelitisma nanga den Lefitiman mus tyari ala a karu, win nanga oleif-oli di wi ferplekti fu gi. Drape ala den santa wrokosani de tu. Drape den priester e tan tu di de na wroko, sosrefi den waktiman fu den poort nanga den singiman. Sobun, wi sa tan luku a oso fu wi Gado heri bun.

Nehemia 10:35-40STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.16.20
Volg ons