Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
2 Lelakoné Kraton 14
1Sakwisé mengkono Abia terus dililani ngasuh nunggal karo para leluhuré lan terus dikubur ing kutané Daved. Asa, anaké, terus dadi ratu nggentèni piyambaké. Ing waktu jaman pepréntahané negara tentrem suwéné sepuluh taun.
2Nanging Asa kuwi nindakké apa sing betyik lan bener ing ngarepé GUSTI, Gusti Allahé. 3Mesbèh-mesbèhé kanggo brahala lan puntuk-puntuk pangurbanan pada disingkréhké, tugu-tugu brahala pada digempuri lan tyagak-tyagak brahala pada dientèkké. 4Wong Yéhuda pada dipréntahké supaya nggolèki GUSTI, Gusti Allahé para leluhuré lan supaya pada nglakonana pernatan lan pepakon. 5Puntuk-puntuk pangurbanan lan dupa-dupa ing sak okèhé kuta ing Yéhuda pada disingkréhké, lan kratoné ya ngalami tentrem ing sak njeruhné dipréntah karo piyambaké. 6Awit kahanané negara tentrem lan ora katekan karo perang ing taun-taun kuwi, piyambaké bisa mbangun kuta-kuta pager watu ing Yéhuda. GUSTI ngekèki katentreman marang piyambaké. 7Tembungé ratu marang wong Yéhuda mengkéné: “Hayuk, kuta-kuta iki pada dikuwati, pada dipageri témbok lan didèkèki menara-menara, gapura lan slorok-sloroké. Negara iki ijik ing tangan kita, awit kita pada nggolèki GUSTI, Gusti Allah kita lan Panjenengané nggolèki kita lan ngekèki marang kita katentreman ing kabèh panggonan.” Terus pada tandang mbangun lan bisa nandangi karo apik. 8Para suradaduné Asa sing sangka Yéhuda tyatyahé 300.000 wong, suradadu sing nganggo tamèng gedé lan tumbak, nanging sing sangka Bényamin tyatyahé 280.000 wong, suradadu sing nganggo tamèng tyilik, kuwi suradadu tukang manah. Kabèh kuwi suradadu sing gagah lan rosa-rosa.
9Sérah, wong Etiopia, ngluruk perang nglawan wong Yéhuda karo nggawa suradadu tyatyahé 1.000.000 wong lan kréta 300. Mlakuné wis tekan Maresa. 10Asa terus metu metuki. Suradaduné ditata ing legokan Sefata, ing sak tyedaké Maresa. 11Asa terus nyebut marang GUSTI, Gusti Allahé, tembungé: “Duh GUSTI, kejaba Panjenengan ora ana liyané malih sing bisa mitulungi sing ringkih nglawan sing kuwat. Panjenengan supaya gelem mitulungi kita, duh GUSTI, Gusti Allah kita, awit kita pada njagakké marang Panjenengan lan enggèn kita pada maju nglawan suradadu sing gedé kuwi nganggo asma Panjenengan. Duh GUSTI, Panjenengan kuwi Gusti Allah kita. Panjenengan aja nganti nglilani manungsa nduwé kekuwatan kanggo nglawan Panjenengan!” 12GUSTI terus ngalahké para wong Etiopia kuwi ing ngarepé Asa lan ing ngarepé Yéhuda. Wong Etiopia pada mblayu, 13terus diuyak karo Asa lan suradadu-suradaduné nganti tekan ing Gérar. Wong Etiopia okèh sing mati, ora ana sing tetep urip, awit pada entèk ing ngarepé GUSTI lan ing ngarepé suradaduné. 14Sak okèhé kuta ing sak ubengé Gérar pada direbut, awit sing manggon pada katekan rasa wedi awit GUSTI. Kabèh kuta mau pada direbuti bandané, awit okèh banget barang-rebutané. 15Uga tarup-tarupé wong sing pada ngingu kéwan-kéwan uga direbut lan okèh wedus lan unta sing pada digawani dadi banda sing direbut. Terus pada bali menyang Yérusalèm.