Surinaams Bijbelgenootschap
Bijbelvers van vandaag
Dan David prijse MASRA leti fesi ala den sma di ben drape. A taki: “Wi e prijse Yu, MASRA, Gado fu wi afo Israel, fu têgo èn ala ten.
Bika Yu abi makti èn Yu tranga, Yu furu nanga glori nanga grani èn Yu bigi. Ala sani na ini heimel nanga grontapu na fu Yu, MASRA. Yu na kownu nanga edeman abra ala sani.
Gudu nanga grani e kmoto fu Yu, Yu na kownu abra ala sani. Ini Yu anu krakti nanga makti de. Na Yu e gi wan bigi nen èn na Yu e gi krakti.
Now wi e gi Yu tangi wi Gado, èn wi e prijse Yu bigi nen.
Suma na mi èn suma na a pipel fu mi, tak' wi ben o man gi Yu ala den presenti disi nanga wan fri wani? Ala sani na fu Yu, èn san wi e gi Yu na san Yu ben gi wi.
Fu tru, wi de leki doroseisma, leki sma di de dyaso fu wan syatu pisten na Yu fesi, leki den afo fu wi. Den dei fu wi dyaso na grontapu, de leki wan wolku, gawgaw den e psa gwe.
MASRA, wi Gado, ala den gudu disi, di wi tyari kon na wan fu bow wan oso gi a santa nen fu Yu, kmoto fu Yu anu. Na Yu abi ala sani.
Mi Gado, mi sabi taki Yu e ondrosuku ibri ati èn tak' Yu no lobi kruktufasi. Nanga wan krin ati mi gi Yu ala den sani disi, sondro fu sma dwengi mi. Nanga prisiri mi si tu fa a pipel fu Yu di de dyaso, gi Yu sani tu, sondro fu sma dwengi den.
MASRA, Gado fu wi afo Abraham, Isak nanga Israel, meki tak' a pipel fu Yu sa tan abi a fasi disi èn taki den sa tan dini Yu.
Meki mi manpikin Salomo dini Yu nanga en heri ati tu, fu a kan hori ensrefi na den gebod, den warskow nanga den sani fu Yu di wi mus tan du èn meki taki a kan du ala sani tu fu bow a bigi tranga oso, gi san mi poti ala san klari.”
Dan David taigi ala den sma di ben drape taki: “Un prijse MASRA, a Gado fu unu now.” Dan ala sma bigin prijse MASRA, a Gado fu den afo fu den. Den kindi èn den boigi go te na gron gi MASRA nanga gi kownu.

Duik dieper in de Bijbel!

  • Lees en vergelijk Bijbelvertalingen
  • Maak notities
  • Kopieer Bijbelteksten
  • Markeer Bijbelteksten

Over het Surinaams Bijbelgenootschap

Het Surinaams Bijbelgenootschap (SBG) is een interkerkelijke niet-gouvernementele organisatie die verantwoordelijk is voor Bijbelvertaling en -distributie in Suriname en Guyana. Het SBG geeft hier invulling aan door Gods woord, de Bijbel, beschikbaar te stellen aan een ieder in de gewenste taal en het formaat. Verder voert het SBG jaarlijks verschillende projecten en activiteiten uit voor diverse doelgroepen met als doel om Gods woord dichterbij de harten van mensen te brengen.

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.27.6
Volg ons