Patamuna/Wapishana Oude Testament

Het Patamuna/Wapishana Oude Testament vertaalproject is een cluster project van het Surinaams Bijbelgenootschap, waarbij het Oude Testament simultaan wordt vertaald naar het Patamuna en Wapishana. In Guyana zijn de Patamuna en Wapishana talen de twee dominant gesproken talen na de Engelse taal. De Patamuna en de Wapishana gemeenschap beschikken al over het Nieuwe Testament, maar zij verlangen ook naar de vertaling van het Oude Testament in hun moedertaal. In 2018 is het SBG van start gegaan met dit cluster vertaalproject en het streven is om in 2024 de complete Bijbel in Patamuna en Wapishana uit te geven.

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: surbs@sr.net

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.4.9
Volg ons