A altari tapu Ebalbergi
1Dan Moses nanga den fesiman fu Israel taigi a folku taki: “Un mus hori un na heri gebod di mi e taigi un tide. 2A dei sa un abra a Yordanliba go ini a kondre di MASRA, un Gado, o gi unu, un sa opo bigi ston poti tnapu dan un lobi karki gi den. 3Baka dati un mus skrifi ala den wortu fu a wèt. Dan un kan hari go ini a kondre di MASRA, un Gado, o gi unu. Wan kondre di bun èn pe ala sani e gro, leki fa MASRA, a Gado fu den afo fu unu, pramisi unu. 4Te un abra a Yordanliba, un sa opo den ston poti tnapu fu san mi taigi un tide. Un sa poti den tapu a Ebalbergi. 5Un sa meki wan altari drape gi MASRA, un Gado. A mus de wan ston altari èn un no mus wroko nanga isri wrokosani te un e meki en. 6Den ston nanga san un o meki a altari fu MASRA, un Gado, no mus kapu nanga isri wrokosani. Dan un mus bron ofrandi gi MASRA, un Gado, na tapu. 7Un sa srakti freide-ofrandi tu. Un sa nyan den drape dan un meki prisiri na fesi fu MASRA, un Gado. 8Un no mus fergiti fu skrifi ala den wortu fu a wèt tapu den ston. Sorgu taki den de krin fu leisi.”
9Dan Moses nanga den lefiti priester taigi a heri folku Israel taki: “Israel, un tan tiri dan un arki. Tide un tron a folku fu MASRA, un Gado. 10Fu dat'ede un mus arki san MASRA, un Gado, e taki. Un mus hori un na den gebod nanga den sani di un mus tan du.”
11A dei dati Moses taigi a folku taki den mus du den sani disi: 12“Te un koti a Yordanliba abra, a lo fu Simeon, Lefi, Yuda, Isakar, Yosef nanga Benyamin, sa go tnapu tapu a Gerisimbergi, fu blesi a folku. 13Den lo fu Ruben, Gad, Aser, Sebulon, Dan nanga Naftali, sa go tnapu tapu a Ebalbergi, fu fluku a folku.
14Dan den lefiti priester sa opo den sten èn taki meki heri Israel yere. Den sa taki:
15‘Wan fluku sa de tapu a sma di meki wan popki fu wan sani leki gado, dan a kibri poti en wan presi. MASRA no lobi den sani disi srefsrefi, di libisma meki nanga den eigi anu.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
16‘Wan fluku sa de tapu a sma di no e si en p'pa nanga en m'ma leki noti.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
17‘Wan fluku sa de tapu a sma di dribi den postu noso ston, di e sori pe wan trawan en dyari e bigin nanga pe a e kba.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
18‘Wan fluku sa de tapu a sma di no sori wan breniman a bun pasi.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
19‘Wan fluku sa de tapu a sma di no gi den doroseisma, den pikin di no abi p'pa nanga m'ma moro nanga den uma di no abi masra moro, den leti di den abi.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
20‘Wan fluku sa de tapu a sma di go na bedi nanga a frow fu en p'pa. Bika a gi en p'pa syen nanga dati.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
21‘Wan fluku sa de tapu a sma di go na bedi nanga wan meti.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
22‘Wan fluku sa de tapu a sma di go na bedi nanga en s'sa, a pikin fu en p'pa noso a pikin fu en m'ma.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
23‘Wan fluku sa de tapu a sma di go na bedi nanga a m'ma fu en frow.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
24‘Wan fluku sa de tapu a sma di kiri wan sma fu en eigi folku bakabaka.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
25‘Wan fluku sa de tapu a sma di teki moni fu kiri wan trawan di no du noti.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’
26‘Wan fluku sa de tapu a sma di no hori ensrefi na den wortu fu a wèt disi.’ Dan a heri folku sa piki taki: ‘Na so a sa de.’ ”