Surinaams Bijbelgenootschap

18 december - Lucas 1:1-25

Bijbeltekst(en)

Lukas 1

1Masra Teofilus,

Furu sma meki muiti kba fu skrifi den sani san ben psa na un mindri, 2soleki fa den sma di ben si ala den sani sensi na a bigin èn di ben panya a boskopu, ben ferteri wi. 3Ma baka di misrefi go ondrosuku fin'fini fa ala sani ben waka sensi na a bigin, mi prakseri taki a ben o bun fu skrifi den sani soleki fa den ben psa, poti ini wan buku gi yu. 4Mi e du disi fu yu kon si taki den sani san den ben leri yu, na tru.

Wan engel go na Sakarias

5Ini den dei di Herodes ben de kownu fu Yudea, wan priester ben de di ben nen Sakarias. A ben de fu a grupu fu Abia. En uma Elisabet ben de wan bakapikin fu Aaron. 6Den tu sma disi ben bun ini Gado ai, èn den ben hori densrefi na ala den komanderi fu Gado èn na san A ben wani taki sma mus du. No wan sma ben man taki takru fu den. 7Ma den no ben abi no wan pikin, bika Elisabet no ben man kisi pikin, èn den ala tu ben kon owru kba.

8Now a ben de a ten taki Sakarias ben mus du en wroko leki priester gi Gado, fu di a grupu fu en ben mus du a wroko a pisten dati. 9Dan soleki fa a gwenti fu den priester ben de, den ben hari lot fu luku suma ben mus go na ini a santa presi fu Masra fu go bron switismeri. Di den hari a lot, a sori taki na Sakarias ben mus go. 10A yuru di a switismeri ben e bron, ala den sma ben de na prasi e begi. 11Dan wan engel fu Masra sori ensrefi na Sakarias. A engel ben tnapu na a let'sei fu a altari pe a switismeri ben e bron. 12Di Sakarias si a engel, a skreki èn a kon frede. 13Ma a engel taigi en taki: “Sakarias, no frede. Gado yere yu begi. Elisabet, a uma fu yu, o kisi wan manpikin gi yu èn yu mus kari en Yohanes. 14Yu o breiti èn prisiri nanga en, èn furu sma o prisiri taki a kon gebore. 15Bika a o de wan prenspari man fu Masra. A no mus dringi win noso sopi. Na ini en m'mabere srefi a o furu nanga a Santa Yeye. 16A o meki furu sma fu Israel drai kon baka na Masra, a Gado fu den. 17A o waka na Masra fesi tapu a srefi fasi èn nanga a srefi krakti fu Elia. A o meki taki pratifasi no de moro na mindri pikin nanga den bigisma fu den. A o meki sma di trangayesi, bigin libi leki den sma di bun ini Gado ai. Na so a o meki a folku klari gi Masra.”

18Dan Sakarias aksi a engel taki: “Fa mi o sabi taki a sani disi o psa? Bika mi owru kba, èn a uma fu mi doro wan hei libi marki kba tu.” 19Dan a engel piki en taki: “Mi na Gabriyel, a wan di e tnapu krosbei fu Gado. Na En seni mi kon na yu fu ferteri yu a bun nyunsu disi. 20We luku, den sani san mi taigi yu, o psa na a ten di Gado poti. Ma fu di yu no bribi san mi taigi yu, yu o babaw. Yu no o man taki te leki a dei te ala den sani disi o psa.”

21A pisten dati den sma ben de na prasi e wakti Sakarias. Den ben ferwondru taki Sakarias tan so langa ini a santa presi. 22Di Sakarias kon na dorosei, a no ben man taki nanga den. So den sma kon ferstan taki Gado ben sori en wan sani ini a santa presi. A meki wantu beweigi nanga en anu èn a tan babaw. 23Di a ten kon kba san a ben mus du en wroko, a drai go baka na en oso.

24Baka den dei dati en uma Elisabet hori bere. Feifi mun langa a no ben kmopo na ini en oso fu sma si en. 25Elisabet taki: “Disi na san Gado du gi mi ini a ten di A sari mi. A puru a syen na mi tapu san mi ben abi mindri den sma.”

Lukas 1:1-25STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.26.9
Volg ons