Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Esekiyel 11
1Dan a yeye opo mi tyari go na a Oostpoort fu a oso fu MASRA, di ben e luku go na oostsei. We, mi si tutenti-na-feifi man tnapu drape. Yasanya, a manpikin fu Asur, nanga Pelatya, a manpikin fu Benaya, tu edeman fu a pipel, ben de na den mindri. 2Dan Gado taigi mi taki: “Manpikin fu libisma, na den man disi de baka den kruktudu di e psa ini a foto disi èn na den e gi den sma takru rai tu. 3Na den e taki: ‘A no de fanowdu fu un bow oso nownow. A foto de leki wan patu èn wi de leki a meti ini a patu.’ 4Dat' meki, taigi den san Mi e gi yu fu taki, manpikin fu libisma, taigi den san Mi e gi yu fu taki!” 5Dan a Yeye fu MASRA kon na mi tapu, èn A taigi mi fu taki: “na disi MASRA e taki: Sma fu Israel, Mi yere san un e taki èn Mi sabi san e kon ini un prakseri. 6Un kiri someni sma ini a foto disi dati den strati furu nanga dedeskin. 7Dat' meki, na disi Masra MASRA e taki: A tru taki a foto de leki wan patu, ma na den sma di un kiri de leki a meti ini a patu. Ma unu dati Mi o yagi kmoto fu a foto. 8Un e frede gi a deigri, we, Mi o meki feyanti kiri unu nanga deigri, Masra MASRA e taki. 9Mi sa yagi un kmopo fu a foto, gi un abra ini a makti fu folku di un no sabi èn strafu unu. 10Na deigri o kiri unu, ini a kontren fu Israel srefi Mi o strafu unu. Dan un sa sabi dati Mi de MASRA. 11A foto no o de leki wan patu gi unu èn unu no o de leki a meti na en ini. Ini a kontren fu Israel srefi Mi o strafu unu. 12Dan un o sabi dati Mi na MASRA. Un no du den sani fu Mi di un mus tan du, èn un no hori unsrefi na den sani fu Mi na san un ben mus tan hori unsrefi. Ma un teki den gwenti fu den folku di e libi na un lontu.” 13Di Mi e taki san Masra ben gi mi fu taki, Pelatya, a manpikin fu Benaya, fadon dede. Ne mi trowe misrefi na tapu mi fesi na gron èn bari tranga taki: “Tye, Masra MASRA, na kiri Yu o kiri ala den sma fu Israel di tan na baka?”
14MASRA taki nanga mi, A taigi mi taki: 15“Manpikin fu libisma, den sma di de ini Yerusalem e taki fu den trutru brada nanga sisa fu yu, fu den famiri fu yu, nanga fu ala den sma fu Israel di feyanti tyari gwe nanga tranga na den kondre taki: ‘Den de fara fu MASRA, na unu A gi a kondre disi gi unsrefi.’ 16Dat' meki taki disi: ‘Na disi Masra MASRA e taki: Awinsi Mi ben tyari den gwe na tra folku, awinsi Mi ben panya den go na difrenti kondre, èn awinsi den no abi wan tempel ini den kondre pe den de fu den kan dini Mi, 17toku Mi e taigi den tak' na disi Masra MASRA e taki: Mi sa puru unu na mindri den tra folku nanga den kondre pe un ben panya go èn tyari unu kon na wan, èn Mi sa gi unu a kondre Israel baka. 18Dan den sa drai go baka èn den sa puru ala den takru nanga groskin kruktu gado na ini. 19Mi sa gi den wan nyun ati nanga wan nyun yeye na den inisei. Mi sa puru a ati fu den di trangayesi sote, èn Mi o gi den wan ati di o du san Mi wani. 20So den o du den sani fu Mi di den mus tan du èn den o hori densrefi fin'fini na den sani fu Mi na san den mus tan hori densrefi. Den o de a pipel fu Mi èn Mi o de a Gado fu den. 21Ma Mi o meki den wan di seri den ati gi den takru groskin sani pai fu a fasi fa den tyari densrefi, MASRA e taki.’ ”
22Baka dati den kerub bradi den frei, den wiel ben de skinskin nanga den, èn a glori fu a Gado fu Israel ben de loktusei fu den. 23Dan a glori fu MASRA opo kmopo na mindri fu a foto go na tapu a bergi di ben de oostsei fu a foto. 24Ini a sani di a Yeye fu Gado ben e sori mi, a Yeye opo mi dan A tyari mi go baka na a kondre fu den Kaldeasma. Drape den kondreman fu mi ben de di den Kaldeasma ben tyari go drape nanga tranga. Dan Gado tapu fu sori mi sani. 25Dan mi ferteri den kondreman fu mi di ben drape ala san MASRA ben sori mi.