Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Esra 5
1Na ini a ten dati den profeiti Hagai nanga Sakaria, a granpikin fu Ido, bigin taki nanga den Dyusma di ben e libi na ini Yuda nanga Yerusalem na ini a nen fu a Gado fu Israel. Den ben e taigi den san Gado ben e gi den fu taki. 2Ne Serubabel, a manpikin fu Sealtiyel, nanga Yesua, a manpikin fu Yosadak, bigin a wroko baka na a oso fu Gado ini Yerusalem. Den profeiti ben de nanga den. 3Pikinso na baka Tatenai, a man di kownu ben poti fu tiri a kontren na a tra sei fu a Eufratliba, Setar-Bosnai nanga den tra tiriman go na den go aksi den taki: “Suma komanderi un fu bow a oso disi baka, nanga sowan skotu?” 4Den aksi den tu taki: “San na den nen fu den man di e bow dyaso?” 5Ma Gado ben e luku den fesiman fu den Dyu. Den man no dwengi den fu tapu a wroko. Den ben o seni wan brifi gi Darius fosi èn den ben o wakti te leki a ben seni wan gi den baka.
6Disi ben de a brifi di Tatenai, a man di kownu ben poti fu tiri a kontren na a tra sei fu a Eufratliba, Setar-Bosnai nanga den tra tiriman di ben e yepi tiri a kontren na a tra sei fu a Eufratliba, seni gi kownu Darius. 7Den skrifi gi en taki:
“Gi kownu Darius: wi e winsi yu ala bun!
8Wi e seni piki yu, wi kownu, taki wi go na a kontren Yuda, na a oso fu a bigi Gado. Den e meki a oso dati nanga bun bigi ston èn den e poti postu na a ososkin. A wroko e du fin'fini èn a e go.
9Wi aksi den fesiman fu den suma komanderi den fu bow a oso nanga sowan skotu. 10Wi aksi den tu fa den nen, èn wi poti den nen gi yu tapu papira fu yu kan sabi suma na den edeman. 11Na disi den piki wi: ‘Wi na knekti fu a Gado fu heimel nanga grontapu èn wi e meki a oso baka di ben tnapu drape bun langa kba. Wan bigi kownu fu Israel ben meki en a ten dati. 12Ma den afo fu wi ben meki a Gado fu heimel atibron srefsrefi na den tapu. Dat' meki A gi den abra ini a makti fu kownu Nebukadnesar fu Babel, a Kaldeaman, di broko a oso disi èn tyari a pipel nanga tranga go na Babel. 13Ma ini a fosi yari di kownu Cyrus ben de na makti ini Babel, a komanderi fu meki a oso fu Gado baka. 14Srefi den gowtu nanga solfru wrokosani di Nebukadnesar ben teki fu a tempel fu Gado ini Yerusalem, tyari go poti ini a tempel ini Babel, kownu Cyrus puru ini a tempel dati, gi na wan man di ben nen Sesbasar. Cyrus ben poti a man dati fu tiri wan kontren. 15A ben komanderi en taki: Teki den sani disi tyari go poti ini a tempel na Yerusalem. Sorgu taki a oso fu Gado bow baka tapu a presi pe a ben tnapu kba. 16A man dati, Sesbasar, kon dyaso èn a diki den fundamenti fu a oso fu Gado ini Yerusalem. Sensi a ten dati sma e wroko na a tempel, ma a no kba ete.’
17We mi kownu, efu yu feni en bun, seni ondrosuku drape ini Babel, ini den kamra pe den kownu e kibri prenspari papira, efu a de so trutru taki kownu Cyrus ben komanderi fu a oso disi bow baka dyaso ini Yerusalem. Dan meki wi sabi san yu wani taki musu psa ini a tori disi.”