Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Nomru 18
A wroko fu den priester nanga den Lefitiman
1Dan MASRA taigi Aaron taki: “Yu, den manpikin fu yu nanga yu famiri sa tyari a frantwortu efu wan sani no du bun ini a santa presi. Ma yu nanga den manpikin fu yu wawan sa tyari a frantwortu efu wan sani no du bun ini a priesterwroko di un e du. 2Meki den famiri fu yu, a lo fu Lefi, a lo fu yu p'pa, kon makandra nanga yu na fesi a tenti fu a ferbontu. Den mus kon wroko makandra nanga yu èn yepi yu nanga den manpikin fu yu. 3Den mus du den wroko di yu e gi den fu du èn den mus sorgu gi a tenti. Ma den no sa kon krosbei fu den wrokosani fu a santa presi nanga a altari noso den o dede. Yu nanga den o dede. 4Den mus kon wroko makandra nanga yu èn den mus sorgu gi a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Den mus du ala wroko di de fu du drape. No wan sma di no fiti, sa kon krosbei fu unu. 5Yu srefi sa du a wroko ini a santa presi nanga na a altari, fu Mi ati no bron tapu den Israelitisma. 6Luku, Misrefi teki den Lefitisma, den famiri fu unu, na mindri fu den Israelitisma èn Mi e gi den leki wan kado na yu. Den ben poti aparti gi MASRA, fu du wroko ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 7Ma yu nanga den manpikin fu yu sa du a wroko leki priester na a altari nanga baka a garden. Dati na a wroko fu unu. Mi e gi unu a priesterwroko leki wan kado. Ma a sma di no fiti fu go drape sa dede efu a kon tumsi krosbei fu a santa presi.”
8MASRA taigi Aaron taki: “Arki, Mi e gi yu a frantwortu fu ala sani di den sma e gi Mi leki spesrutu ofrandi. Ala den santa kado di den Israelitisma e tyari gi Mi, Mi e gi na yu nanga den manpikin fu yu. Den de spesrutu gi unu èn disi sa tan so fu têgo. 9Den pisi fu den moro santa ofrandi di no bron, na fu yu. Sobun ala den ofrandi di den tyari makandra nanga den graan-ofrandi, den ofrandi fu kisi pardon fu sondu, nanga den paiman di den tyari leki ofrandi fu kisi pardon fu sondu. Den moro santa kado sa de gi yu nanga den manpikin fu yu. 10Un sa nyan en tapu wan santa presi. Ala den mansma kan nyan fu en. Un mus si en leki wan tumsi santa sani. 11Fu den sani di den Israelitisma e opo go na loktu leki ofrandi, yu sa kisi wan spesrutu pisi. A sa de fu têgo fu yu, den manpikin nanga den umapikin fu yu. Ala sma ini yu famiri di krin kan nyan fu en. 12A moro bun oli nanga a moro bun win nanga karu san den e gi na MASRA, Mi e gi na yu. 13A fosi nyanyan di den koti fu den gron èn di den e tyari kon gi MASRA, sa de fu yu. Ala sma fu yu famiri di krin sa nyan fu en. 14Ala sani di ben poti spesrutu aparti gi Mi, sa de fu yu. 15Ala sani di kmoto leki fosiwan na ini den m'mabere, libisma nanga meti, èn di den e tyari kon gi MASRA sa de fu unu. Ma un sa meki den bai den fosi pikin fu den libisma nanga den fosi pikin fu den meti di no krin puru baka. 16Te den tapu wan mun, den mus bai den puru baka. Den sa bai den puru baka gi dritenti gran solfru. A solfru disi mus wegi leki fa un e wegi den sani di de fanowdu gi a santa presi. Drape wan sikkel na tutenti gera. 17Den no sa bai a fosi pikin fu wan kaw wan skapu noso wan krabita puru baka, bika den santa. Yu sa fringi a brudu fu den tapu a altari. A fatu fu den yu mus bron nanga faya leki wan switi smeri gi MASRA. 18A meti fu den, a borsu nanga a let'sei baka bowtu sa de fu yu. 19Fu ala den spesrutu ofrandi di den Israelitisma e tyari kon gi MASRA, Mi e gi yu, den manpikin nanga den umapikin fu yu. Disi sa de wan sani di sa tan so fu têgo. Gi MASRA a de wan ferbontu di stampu nanga sowtu, wan ferbontu di sa tan fu têgo gi yu nanga den bakapikin fu yu.” 20MASRA taigi Aaron taki: “Yu no sa kisi wan eigi pisi fu a kondre taki na fu yu. Yu no sa kisi wan pisi gron tu leki den trawan. Mi na yu gudu na mindri den Israelitisma.
21Arki, den Lefitiman sa kisi ala den tin prosenti di den Israelitisma e tyari kon. Dati na san Mi e gi den taki na fu den. Na wan pai fu a wroko di den e du na a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 22Bika den Israelitisma no sa man kon moro langa krosbei fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Dati o de wan sondu èn den o dede. 23Den Lefitiman sa du a wroko na a tenti pe yu kan miti nanga Gado èn den fiti fu kisi strafu efu sani no go bun drape. Disi na wan sani gi den nanga den bakapikin fu den. Den no sa kisi wan pisi fu a kondre fu densrefi na mindri fu den Israelitisma. 24Bika Mi e gi den Lefitiman den tin prosenti di den Israelitisma e tyari kon gi MASRA leki spesrutu kado. Fu dat'ede Mi taki tak': ‘Den no sa kisi wan pisi fu a kondre taki na fu den na mindri den tra Israelitisma.’ ”
25MASRA taigi Moses taki: 26“Taigi den Lefitiman taki: ‘Te un e teki den tin prosenti na den Israelitisma di Mi e gi na unu taki na fu unu, dan un sa puru tin prosenti fu en leki wan spesrutu ofrandi gi MASRA. 27A sa de leki na wan spesrutu ofrandi fu unsrefi, leki efu na a graan fu a presi pe unsrefi e masi a buba puru fu en, èn leki efu na win di unsrefi masi. 28Tapu a fasi disi unsrefi sa gi tin prosenti na MASRA fu ala den tin prosenti di un e kisi fu den Israelitisma. Un mus gi a spesrutu ofrandi gi MASRA na priester Aaron. 29Fu ala sani di un kisi un sa tyari wan spesrutu ofrandi gi MASRA. A moro bun pisi un mus tyari, leki wan santa ofrandi.’ 30Taigi den tu taki: ‘Te un tyari a moro bun pisi kon leki spesrutu ofrandi, a sa de leki efu den Lefitiman tyari en kon fu a presi pe den e masi a buba puru na a graan nanga fu den presi pe den e masi den droifi meki win. 31Un kan nyan en makandra nanga den ososma fu unu na alapresi. Bika na wan paiman fu a wroko di un e du na a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 32Efu un tyari a moro bun pisi kon, dan un no e sondu èn tapu a fasi disi un no e pori den santa ofrandi fu den Israelitisma èn un no sa dede.’ ”