Pepakoné Gusti Allah lan adaté wong Ju
1Nalika para Farisi lan wong sangka golongané juru Torèt teka sangka Yérusalèm, pada nglumpuk nemoni Yésus. 2Wong-wong mau pada weruh para muridé pada mangan nganggo tangan sing reget, ya kuwi ora wisuh ndisik. 3Awit para Farisi, kayadéné wong-wong Ju liyané, ora mangan yèn ora ngisuhi tangané ndisik, awit pada netepi pakulinan warisané para leluhuré; 4lan yèn mulih sangka pasar, ya pada ora mangan yèn ora nyutyèkké awak. Lan okèh menèh pakulinan liyané sing diwarisi supaya digenepi, kayata: bab ngumbah tuwung lan kendi lan piranti-piranti prunggu. 5Para Farisi lan para juru Torèt mau terus pada takon marang Panjenengané: “Kenèng apa murid-murid Panjenengan kok ora pada nindakké pakulinan warisané para leluhur, nanging pada mangan nganggo tangan reget?” 6Panjenengané ngomong marang wong-wong mau: “Tyotyok banget Yésaya enggoné ngomongké bab kowé, hé wong-wong lamis! Kaya sing wis ketulis:
Bangsa iki ngurmati Aku karo lambé,
nanging atiné adoh sangka Aku.
7Dadi, tanpa guna enggoné ngluhurké Aku,
nanging sing diwulangké kuwi adaté manungsa.
8Karo ninggal pepakoné Gusti Allah, kowé pada netepi adaté manungsa.”
9Panjenengané nerusaké tembungé marang wong-wong mau: “Pinter tenan enggonmu nyisihké pepakoné Gusti Allah, supaya kowé pada nglestarèkké adaté leluhurmu. 10Awit Moses wis ngomong: Kowé ngajènana bapakmu lan ibumu! Lan uga: Sapa sing nyepatani bapaké utawa ibuné, kuwi kudu diukum pati. 11Nanging kowé pada mulangi: Yèn ana wong sing ngomong bapaké utawa ibuné: Kabèh bantuan sing mesti dadi wewenangé sampéyan sangka kula, wis kula dadèkké kurban, ya kuwi pisungsung dipasrahké marang Gusti Allah, 12dadiné, kowé ora ngéntukké wong kuwi nindakké apa-apa menèh kanggo bapaké utawa ibuné. 13Sing mengkono kuwi, karo nglestarèkké adaté leluhurmu kuwi, kowé pada nggawé tembungé Gusti Allah batal. Kejaba kuwi kowé ijik pada nindakké perkara rupa-rupa sing ya kaya mengkono kuwi.”
14Yésus terus nyeluk teka menèh wong okèh lan ngomong: “Kowé kabèh pada rungokna marang Aku lan pada nggatèkna. 15Ora ana barang sangka sak njabané wong sing mlebu ing njeruhné awaké, kuwi bisa gawé najisé wong mau, nanging apa-apa sing metu sangka wong, kuwi sing gawé najisé wong kuwi.” [ 16Sapa waé sing nduwé kuping kanggo ngrungokké, rungokna!]
17Bareng Panjenengané wis mlebu ing sakwijiné omah, sumingkir sangka wong okèh, para muridé terus takon marang Panjenengané bab semonan mau. 18Panjenengané terus ngomong marang para muridé: “Dadi, kowé apa ya pada ora nyandak? Apa kowé pada ora nggatèkké, yèn samubarang sing sangka njaba mlebu ing wong, kuwi ora bisa gawé najisé wong mau, 19awit kuwi ora mlebu ing atiné, nanging ing wetengé, uga terus metu dibuwang ing jumbleng?” Kaya mengkono enggoné Panjenengané ndunungké, yèn sak kabèhé pangan kuwi halal. 20Panjenengané ngomong menèh: “Apa sing metu sangka wong, ya kuwi sing gawé najisé wong mau, 21awit ya sangka njeruh kono, sangka atiné wong, kewetu gagasan-gagasan ala, mlaku bédang, nyolong, matèni, 22mlaku bédang, srakah, tingkah dursila, pokal gawé lityik, mlaku rusuh, mèri, ngolok-olok, umuk, tindak-tanduk tanpa pikiran. 23Sak kabèhé sing ala kuwi asalé sangka njeruh lan gawé najisé wong.”
Wong wadon Siro-Fénisia sing pertyaya
24Yésus ngadek terus lunga sangka kono menyang panggonan Tirus. Bareng wis mlebu ing sakwijiné omah, Panjenengané karep aja ana wong siji waé sing ngerti; senajan mengkono tekané tetep ora bisa ditutup-tutupi. 25Malah nalika kuwi uga, ana wong wadon sing anaké wadon kesurupan roh ala; bareng krungu bab Panjenengané, terus gelis-gelis nemoni mengkurepi ing sikilé. 26Wong wadon kuwi wong Yunani, turunané Siro-Fénisia. Wong mau terus njaluk marang Yésus, supaya gelem nundungi demit metu sangka anaké wadon. 27Yésus terus ngomong marang wong wadon kuwi: “Botyah-botyah kuwi ndisik bèn pada warek, awit ora apik njupuk rotiné botyah-botyah mau terus diuntyalké marang asu.” 28Nanging wong wadon kuwi ngomong: “Bener, Gusti. Nanging asu ing ngisor méja kuwi apa ora ya pada mangan gogrokané rotiné botyah-botyah mau.” 29Yésus terus ngomong marang wong wadon kuwi: “Awit sangka tembungmu, kowé muliha, demité wis metu sangka anakmu wadon.” 30Nalika mulih tekan omahé, wong wadon kuwi nemoni anaké turu ing ambèn lan demité wis lunga.
Yésus maraské wong sing budek tur angèl guneman
31Sakwisé kuwi Yésus lunga sangka panggonan Tirus lan mlaku liwat Sidon menyang tlaga Galiléa, liwat negara Dékapolis. 32Wong-wong terus nggawa wong sing budek lan angèl guneman nemoni Yésus, njaluk supaya Panjenengané numpangi tangan marang wong kuwi. 33Sakwisé wong mau didèwèkké sangka wong okèh, dadi mung kèri karo Yésus, Panjenengané terus nglebokké driji-Né ing kupingé wong kuwi, sakwisé Panjenengané ngidu terus ndemèk ilaté wong mau. 34Sakwisé mengkono, karo ndangak menyang langit Panjenengané nyedot ambekan, terus ngomong marang wong mau: “Efata!” tegesé: Mengaa! 35Sak nalika kupingé pada mbukak, uga bundelané ilaté udar, terus bisa guneman karo tyeta. 36Panjenengané terus meling wong okèh, aja pada omong marang sapa waé. Nanging mundak nemen Panjenengané meling wong-wong okèh kuwi, mundak mempeng enggoné pada ngabar-ngabarké. 37Nanging wong okèh kabèh pada nggumun banget lan pada ngomong: “Panjenengané kuwi wis nggawé samubarang dadi betyik, wong-wong sing budek pada dadi bisa krungu, lan wong-wong sing bisu pada dadi bisa guneman.”