Lees verschillende vertalingenLees verschillende vertalingen
Vergelijk verschillende vertalingenVergelijk verschillende vertalingen
Maak uw notitiesMaak uw notities
Kopieer en markeer BijbeltekstenKopieer en markeer Bijbelteksten
Uitproberen
Yosua 5
1Di den kownu fu den Amoritisma na westsei fu a Yordanliba, nanga ala den kownu fu den Kananitisma krosbei fu a se, yere fa MASRA drei a watra fu a Yordanliba gi den Israelitisma te leki den ben koti abra, den kon frede srefsrefi gi den Israelitisma èn den kon lasi ati.
Yosua besnei den man fu Israel
2Baka di den ben koti abra MASRA taigi Yosua taki: “Meki nefi fu ston dan yu e besnei den Israelitisma baka.” 3So Yosua meki nefi fu ston dan a besnei den Israelitisma na a Pikin bergi fu den fesibuba. 4Yosua du dati fu di ala den mansma di ben hari kmoto na ini Egiptekondre, den mansma di ben man feti ini a legre, ben dede ondro pasi ini a bigi dreisabana. 5Ala den mansma dati, di ben kmoto na Egipte, ben besnei kba. Ma no wan fu den manpikin di ben gebore ini a bigi dreisabana, baka di den kmoto ini Egipte, ben besnei. 6Bika na fotenti yari den Israelitisma ben waka ini a bigi dreisabana, te leki ala den sma ben dede di ben hari kmoto na ini Egipte. Den dede fu di den no ben arki MASRA. Dat' meki MASRA ben sweri tak' A no bo meki den si a kondre, di A ben sweri gi den afo fu unu taki A bo gi unu. Wan kondre pe merki nanga oni de bogobogo. 7Ma A meki den manpikin fu den teki den presi. Na den Yosua besnei now, bika di den ben de na pasi, den no ben besnei. 8Baka di ala sma ben besnei, den tan ini a kampu te leki den ben kon betre. 9Dan MASRA taigi Yosua taki: “Tide Mi puru a syen na un tapu, taki un ben de srafu ini Egipte.” Na dat' meki den kari a presi dati Gilgal te tide.
10Di den Israelitisma ben de na Gilgal, tapu den bigi opo wei fu Yeriko, den hori a Paskafesa a neti fu a di fu tin-na-fo dei fu a mun dati. 11A dei baka di den nyan a Paska, den nyan brede di ben meki sondro dyesi nanga losi karu. A karu di den ben nyan ben e gro ini a kondre dati srefi. 12Sensi a dei dati, di den bigin nyan fu den pranigron fu Kanaan, a manna no fadon moro. Den Israelitisma no kisi manna moro. A yari dati den nyan fu den pranigron fu Kanaan.
Yosua miti nanga a fesiman fu a legre fu MASRA
13Wan leisi Yosua ben e waka ini a birti fu Yeriko. Ne wantronso a si wan man nanga wan deigri ini en anu tnapu na en fesi. Yosua waka go na en tapu, dan a aksi en taki: “Yu na wan fu wi noso fu a feyanti?” 14A man piki en taki: “No wan fu den tu. Mi na a fesiman fu a legre fu MASRA. Na dat' meki mi kon.” Yosua trowe ensrefi nanga fesi tapu gron, a boigi dan a aksi a man taki: “Masra, mi na yu knekti, san yu kon fu komanderi mi?” 15A edeman fu a legre fu MASRA piki Yosua taki: “Puru yu susu na yu futu, bika a presi pe yu tnapu, santa.” Dan Yosua du dati.