Met uitgestoken handen

Bijbeltekst(en)

MASRA e piki tapu a begi

1Mi ben tnapu klari fu gi rai na den di no ben e aksi fu Mi.

Mi ben de fu feni gi den di no ben luku fu Mi.

Mi ben taigi wan folku di no ben e kari Mi nen, taki:

Dyaso Mi de! Dyaso Mi de!

2Heri dei Mi ben e langa Mi anu go na wan folku,

wan folku di no ben wani arki.

Den no ben waka tapu a bun pasi,

èn den ben e du san ben bun ini den eigi ai.

3Den na wan pipel di e tanteri Mi espresi dorodoro.

Den e tyari ofrandi gi kruktu gado ini bromkidyari

den e bron wierook tapu ston.

4Den e go sidon tapu grebi,

den e brokodei na ini kibripresi,

den e nyan agumeti

èn den abi supu ini den komki fu meti di no krin ini Gado ai.

5Den e taigi tra sma tu taki:

“Tan drape. Un no kon krosbei,

bika mi santa tumsi gi unu.”

Den de leki smoko ini Mi noso,

smoko fu wan faya di e bron heri dei.

6Luku, a skrifi leti na Mi fesi,

Mi no sa sidon tiri,

ma Mi o pai den fu den sani di den du.

Iya, Mi o pai den fu ala sani baka.

7Un o pai fu den kruktudu fu unu,

ma owktu fu di fu den afo fu unu,

Na so MASRA taki.

Bika densrefi ben bron wierook tapu den bergi,

densrefi afrontu Mi tapu den hei presi.

Mi marki den sani di den du

èn Mi o meki den pai fu ala sani baka.

Yesaya 65:1-7STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.16.20
Volg ons