Toegewijd

Bijbeltekst(en)

19A tra mamanten den opo fruku, dan den go anbegi MASRA. Baka dati den drai go baka na den oso na Rama. Di Elkana go sribi nanga en uma Hana, MASRA prakseri Hana. 20Hana hori bere èn baka wan yari so, a kisi wan boi. A kari a boi Samuel, bika a taki: “Na begi mi begi MASRA fu en.”

21Elkana nanga en heri famiri ben go a tra yari baka fu tyari a ofrandi di den ben mus tyari ala yari gi MASRA, nanga a spesrutu ofrandi di a ben pramisi MASRA. 22Ma Hana no go nanga den. A ben taigi en masra taki: “Te a boi no wani dringi bobi moro, mi o tyari en go na Silo. Dan mi o gi en na MASRA, èn a o tan drape en heri libi langa.” 23Ne en masra Elkana piki en taki: “Du san yu si tak' bun. Tan te leki a boi no wani dringi bobi moro. MASRA sa yepi yu fu yu du san yu ben pramisi En.” So a uma kon tan èn a gi en boi bobi, te leki a boi srefi no ben wani dringi a bobimerki moro. 24Di Hana puru a boi na bobi, a tyari en go na Silo. A ben tyari wan bulu fu dri yari, sowan tutenti kilo blon nanga wan kroiki nanga win tu. Na so a tyari en, aladi a ben de wan pikin boi ete, go na a oso fu MASRA. 25Baka di den srakti a bulu, den tyari a pikin boi go na Eli. 26Dan Hana taigi en taki: “Masra, mi e begi yu fu yu arki mi. Mi e sweri na a libi fu yu, taki na mi na a uma di ben tnapu e begi MASRA dyaso na yu. 27Na fu a boi disi mi ben e begi, èn MASRA gi mi san mi begi En. 28Dat' meki mi e gi en now na MASRA, fu a sa de wan wrokoman fu MASRA en heri libi langa.” Dan a boigi drape gi MASRA.

1 Samuel 1:19-28STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.19.0
Volg ons