Surinaams Bijbelgenootschap

Nabot gewroken

Bijbeltekst(en)

A dede fu kownu Yoram nanga kownu Akasya

14Dan Yehu, a manpikin fu Yosafat, a granpikin fu Nimsi, meki mofo fu kiri Yoram. Yoram nanga a heri legre fu Israel ben feti nanga kownu Hasael fu Aram na a foto Ramot ini Gilead. 15Ma kownu Yoram ben kmoto ini a feti go na Yisreel, fu a kan kon betre fu den mankeri di den Arameesrudati ben gi en, ini a feti nanga kownu Hasael fu Aram. Dan Yehu taki: “Efu un agri tak' na mi mus tron kownu, un no mus meki no wan sma lowe fu a foto disi fu go taki a tori na Yisreel.” 16Baka dati Yehu go ini en fetiwagi dan a go na Yisreel pe Yoram ben didon siki na bedi. Kownu Akasya fu Yuda ben kon luku en.

17Di a waktiman fu a toren si a grupu fu Yehu e kon, a taki: “Mi e si wan grupu sma e kon.” Dan Yoram komanderi fu den meki wan man tapu asi gwe go miti a grupu fu aksi efu ala sani bun. 18A man gwe go miti Yehu, èn a aksi en taki: “Kownu seni aksi efu ala sani bun.” Ma Yehu piki en taki: “Yu no abi trobi nanga dati. Drai dan yu e kon nanga mi.” Dan a waktiman taki: “A boskopuman doro na a grupu, ma a no e drai kon baka.” 19Ne Yoram seni a di fu tu man tapu asi. Di a dati doro na Yehu a aksi taki: “Kownu seni aksi efu ala sani bun.” Ma Yehu piki en taki: “Yu no abi trobi nanga dati. Drai dan yu e kon nanga mi.” 20Wantron moro, a waktiman piki taki: “A boskopuman doro na a grupu, ma a no e drai kon baka. Efu mi luku a fasi fa den e tyari den fetiwagi, dan a mus de Yehu, a manpikin fu Nimsi. Na en wawan e tyari a fetiwagi so leki a lasi en ferstan.” 21Ne Yoram taki: “Un meki mi fetiwagi klari.” Di den du dati, kownu Yoram fu Israel nanga kownu Akasya fu Yuda, gwe ini den eigi wagi go miti Yehu. Dan den miti nanga en na a dyari fu Nabot fu Yisreel. 22Fa Yoram si Yehu, na so a aksi en taki: “Ala sani bun, Yehu?” Ma Yehu piki en taki: “Fa ala san sani kan bun efu yu m'ma e tan dini tra gado èn tan du den tofruwroko fu en?” 23Ne Yoram drai a wagi fu en, a bari gi Akasya taki: “Akasya, problema!” Dan a drai fu lowe es'esi. 24Ma Yehu hari en bo span, dan a sutu Yoram leti na en mindribaka èn a peiri boro en ati. Dan Yoram fadon dede ini a wagi fu en. 25Baka dati Yehu taigi Bidkar, a edeman fu en, taki: “Teki a dedeskin dan yu e fringi en tapu a dyari fu Nabot fu Yisreel, bika yu mus fu memre san MASRA ben taki di mi nanga yu ben rei sei nanga sei baka en p'pa Akab. A ben kisi a boskopu taki: 26‘Na so MASRA e taki: Esde neti Mi si fa a brudu fu Nabot nanga den boi fu en lon. Mi e sweri taki, Mi o meki yu pai fu en, tapu a srefi dyari disi. Na so MASRA taki.’ We dan, teki a dedeskin fu en, dan yu fringi en tapu a dyari, soleki fa MASRA ben taki.” 27Di kownu Akasya fu Yuda, si san psa, a lowe gwe es'esi na a sei fu Bet-Hagan. Ma Yehu teki na en baka èn a komanderi taki: “Un sutu en kiri tu ini en wagi!” Dan den sutu en tapu a pikin bergi pe a pasi fu Gur na Yibleam e kren go na loktu. Akasya go moro fara te na Megido ete, ma a dede drape. 28Den knekti fu en tyari a dedeskin fu en tapu wan wagi go na Yerusalem. Drape den beri en ini en eigi grebi na den afo fu en, ini a foto fu David. 29Akasya ben tron kownu fu Yuda di Yoram, a manpikin fu Akab, ben de erfu yari na makti.

2 Kownu 9:14-29STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.21.9
Volg ons