Een eeuwig koningshuis

Bijbeltekst(en)

17Dan Natan go taigi David ala san a si nanga ala san a yere. 18Dan kownu David go ini a tenti, a go sidon na MASRA fesi dan a begi taki: “Masra MASRA, suma na mi èn suma na mi famiri tak' Yu du disi gi wi? 19Masra MASRA, efu dati no sari, Yu taki tu fa a o de nanga a famiri fu Yu knekti ini wan ten di de fara na wi fesi. Masra MASRA, a no wan gwenti fu Yu fu du den sani disi gi libisma. 20San mi kan taigi Yu moro. Yu sabi Yu knekti Masra, MASRA. 21Fu di Yu e du san Yu e taki èn soleki fa Yu besroiti na ini Yu ati, Yu du ala den bigi sani disi èn taki nanga Yu knekti fu den. 22Masra MASRA, a de leki fa wi yere, Yu bigi, no wan no de leki Yu èn no wan Gado no de boiti Yu. 23Sortu folku de leki Yu pipel Israel? Den na a enkri folku na grontapu di Yu ferlusu fu meki den tron Yu eigi folku, fu Yu kan kisi bigi nen. Yu du bigi èn ferwondru sani gi den. Bika gi Yu pipel di Yu ferlusu puru ini Egipte, Yu yagi tra folku nanga den gado fu den. 24Na so Yu meki Yu folku Israel tron Yu eigi folku fu têgo èn Yu, MASRA, na den Gado. 25We now, MASRA Gado, mi e begi fu Yu hori Yu ala ten na den sani di Yu pramisi mi nanga mi famiri. Meki a psa soleki fa Yu taki. 26Dan sma sa opo Yu nen fu têgo, fu di den o taki: ‘MASRA fu ala sani na a Gado fu Israel.’ Na so wawan den famiri fu mi sa tan leki tiriman fu a kondre. 27Bika Yu, MASRA fu ala sani, Gado fu Israel, ben meki Yu knekti kon sabi taki na Yu o bow wan oso gi en. Na dat' meki a teki a dek'ati fu begi a begi disi. 28We, Masra MASRA, Yu na Gado, san Yu taki Yu e du tu. Na Yu taki den bun sani disi fu Yu knekti. 29Abi prisiri now fu blesi Yu knekti nanga en famiri, fu wi kan tan tiriman fu têgo na Yu fesi. Bika na dati Yu pramisi Masra MASRA èn efu Yu blesi mi nanga mi famiri, a blesi fu Yu san tan na wi tapu fu têgo.”

Den feti fu David

1Baka dati David wini den Filistijnsma èn den ben abi fu saka densrefi gi en. Den Filistijnsma no ben abi primisi moro tu fu densrefi tiri a mamafoto fu den. 2David wini den Moabitisma tu. A poti den didon na gron dan fu ala dri moabitisma a meki den kiri tu fu den èn meki wan tan na libi. Den Moabitisma tron knekti fu David di ben mus tan tyari sani gi en di a ben komanderi den fu tyari kon. 3David wini kownu Hadadeser tu, a manpikin fu Rekob, a kownu fu Soba. A du dati di Hadadeser ben e go fu tyari a kontren na a Eufratliba kon baka ondro a tiri fu en. 4David grabu wan dusun seibi hondro srudati fu en di ben e sidon tapu asi nanga tutenti dusun srudati di ben de nanga futu. A meki den srudati fu en hori wan hondro nomo fu den asi di ben e hari den fetiwagi. Fu ala den trawan a meki den koti den bakafututitei. 5Dan den Arameesma fu Damaskus kon fu yepi kownu Hadadeser fu Soba. Ma David kiri tutenti-na-tu dusun fu den. 6Baka dati David poti srudati na difrenti prenspari presi ini Damaskus èn den Arameesma tron knekti fu David di ben mus tan tyari sani gi en di a ben komanderi den fu tyari kon. MASRA ben e meki David wini alasei pe a ben e go.

7David teki den gowtu schild di den waktiman fu Hadadeser ben e tyari dan a tyari den go na Yerusalem. 8David teki bun furu kopro tyari gwe tu fu Betak nanga Berotai, tu foto di Hadadeser ben e tiri. 9Di kownu Toi fu Hamat yere tak' David wini a heri legre fu kownu Hadadeser, 10a seni en manpikin Yoram go na kownu David fu aksi en fa a e meki en èn fu fersteri en nanga a wini di a wini Hadadeser. Toi du dati fu di en nanga Hadadeser ben de feyanti. Yoram ben tyari solfru, gowtu nanga kopro sani leki kado gi David. 11Kownu David poti den kado dati aparti gi MASRA tu, neleki fa a ben du nanga a solfru nanga a gowtu fu den folku di a ben tyari kon ondro a tiri fu en. Dati ben de: 12den Arameesma, den Moabitisma, den Amonitisma, den Filistijnsma, den Amalekitisma, nanga kownu Hadadeser fu Soba, a manpikin fu Rekob.

13Di David ben e drai kon baka, a wini den Edomitisma ini a Sowtudal. Tin-na-aiti dusun srudati fu den a kiri. Dati gi en moro grani. 14Alasei ini a kondre fu den Edomitisma David ben poti srudati èn so ala den Edomitisma ben tron knekti fu en. MASRA ben e meki David wini alasei pe a ben e go.

Den heihei wrokoman fu David

15Baka di David tron kownu fu heri Israel, a ben e tiri a heri folku na tapu wan bun èn leti fasi. 16Yoab, a manpikin fu Seruya, ben de edeman fu a legre. Yosafat, a manpikin fu Akilud, ben de a takiman fu kownu. 17Sadok, a manpikin fu Akitub, nanga Akimelek, a manpikin fu Abyatar, ben de den priester. Seraya ben de a sekretarsi fu kownu. 18Benaya, a manpikin fu Yoyada, ben de edeman fu den Keretitiman nanga den Peletitiman. Den manpikin fu David ben de priester tu.

David nanga Mefiboset

1Wan leisi David aksi: “Wan famiri fu Saul de na libi ete? Efu dati de so, dan mi sa libi bun nanga a sma dati fu Yonatan ede.” 2A famiri fu Saul ben abi wan knekti di ben wroko gi den. A ben nen Siba. Dan David seni kari en. Di a kon kownu aksi en taki: “Na yu na Siba?” Siba piki taki: “Iya, mi kownu.” 3Ne kownu aksi en taki: “Yu sabi efu wan sma fu a famiri fu Saul de na libi ete? Efu dati de so, mi wan libi bun nanga a sma dati soleki fa mi ben pramisi Gado.” Siba piki kownu taki: “Wan manpikin fu Yonatan de na libi ete. A lan na ala den tu futu fu en.” 4Dan kownu aksi en taki: “Pe a de?” Siba piki taki: “A e tan nanga Makir, a manpikin fu Amiyel, na Lo-Debar.”

5Dan kownu David meki den go teki Mefiboset na a oso fu Makir, a manpikin fu Amiyel, na Lo-Debar. 6Di Mefiboset, a manpikin fu Yonatan èn granpikin fu Saul, doro na David, a go na tapu en kindi dan a boigi dipi gi en. David aksi en taki: “Na yu na Mefiboset?” A piki taki: “Iya mi kownu, na mi.” 7Dan David taigi en taki: “Yu no abi fu frede. Mi e gi yu a dyaranti tak' mi o libi bun nanga yu fu yu p'pa Yonatan ede. Mi o gi yu ala den gron di yu granp'pa Saul ben abi, èn bigin fu tide yu o nyan makandra nanga mi.” 8Mefiboset boigi baka gi David, dan a taigi en taki: “Mi kownu, suma na mi tak' yu e luku fu mi? Wan dede dagu srefi betre moro mi.”

9Ma kownu seni kari Siba, a knekti fu Saul, dan a taigi en taki: “Ala san Saul nanga en famiri ben abi, mi e gi na a granpikin fu en. 10Yu mus prani den gron fu en makandra nanga den manpikin èn den knekti fu yu. Un mus koti den nyanyan fu a gron fu a granpikin fu yu basi kan abi nyanyan. Ma bigin fu tide Mefiboset, a granpikin fu yu basi, san nyan makandra nanga mi.” Siba ben abi tin-na-feifi manpikin nanga tutenti knekti. 11Dan Siba piki kownu taki: “Masra, mi kownu, yu knekti sa du ala sani san yu komanderi en.” Na so Mefiboset bigin nyan makandra nanga David leki wan fu den manpikin fu kownu. 12Mefiboset ben abi wan pikin boi di ben nen Mika. Ala den sma di ben e wroko na a oso fu Siba kon tron knekti fu Mefiboset. 13Ma Mefiboset srefi ben e libi na ini Yerusalem, bika a ben e nyan makandra nanga kownu. A ben lan na ala tu futu.

A feti fu David nanga den Amonitisma

1Baka wan pisten a kownu fu den Amonitisma kon dede dan en manpikin Hanun teki en presi leki kownu. 2Ne David taki: “Mi sa libi bun nanga Hanun, a manpikin fu Nakas, bika en p'pa ben libi bun nanga mi.” Dan David seni boskopuman go na en fu trowstu en nanga a dede fu en p'pa. Ma di den boskopuman fu David doro ini a kondre fu den Amonitisma, 3den edeman fu den Amonitisma taigi kownu Hanun taki: “Yu no mus prakseri tak' na grani David wani gi yu p'pa so nanga a seni di a seni boskopuman kon fu trowstu yu. A mus de tak' David seni den boskopuman fu en kon fu luku kibrikibri fa sani e waka ini a foto fu a kan kon broko en.” 4Dan Hanun seni grabu den boskopuman fu David. A meki den koti wan sei fu a barba fu den puru, a meki den koti den krosi taki afu den bakasei ben de na doro, dan a seni den gwe so. 5Di David kisi fu yere san psa, a seni boskopuman go na den man, di ben e syen srefsrefi, fu taigi den taki: “Un tan ini Yeriko te leki a barba fu un gro baka. Baka dati un kan drai kon.”

6Den Amonitisma ben kon ferstan tak' a sani di den du no ben switi srefsrefi na David. Dat' meki den seni yuru tutenti dusun srudati fu den Arameesma fu Bet-Rekob nanga Soba. Fu a kownu fu Maaka, den yuru wan dusun srudati nanga fu Tob twarfu dusun srudati. 7Di David kisi dati fu yere, a seni Yoab nanga a heri legre fu den dyadya fetiman go feti nanga den. 8Den Amonitisrudati ben hari go seti densrefi fesi a bigi doro fu a foto fu den. Den Arameesrudati fu Soba nanga Rekob, nanga den di fu Tob nanga Maaka, ben seti densrefi ini a wei. 9Ma Yoab ben kon si tak' a feyanti ben kan kon na den tapu fu fes'sei nanga fu bakasei. Ne a piki den moro bun srudati puru na ini a legre fu den dyadya fetiman fu Israel, dan a poti den fu feti nanga den Arameesrudati. 10Den trawan a poti ondro a tiri fu en brada Abisai. Den dati bo feti nanga den Amonitisrudati. 11Dan Yoab taigi en taki: “Efu den Arameesrudati tranga moro mi, yu mus kon yepi mi. Ma efu den Amonitisrudati tranga moro yu, dan mi o kon yepi yu. 12Kon meki wi teki dek'ati èn feti leki dyadya fetiman gi wi pipel èn gi den foto fu wi Gado. MASRA o du san A feni bun.” 13Dan Yoab nanga den srudati di ben de nanga en, hari go feti nanga den Arameesrudati èn den Arameesrudati lon gi en. 14Di den Amonitisrudati si tak' den Arameesrudati lon, densrefi lon gi Abisai èn den hari go baka ini a foto fu den. Baka dati Yoab tapu a feti nanga den Amonitisma, dan a drai go baka na Yerusalem.

15Di den Arameesma si tak' den lasi a feti nanga Israel, den bondru densrefi baka. 16Dan Kownu Hadadeser seni kari den Arameesma di ben e libi na a tra sei fu a Eufratliba. Dan den Arameesma disi kon na Helam, ondro a tiri fu Sofa, a edeman fu a legre fu Hadadeser. 17Di David kisi a sani dati fu yere, a meki ala den srudati fu Israel kon na wan. Den koti a Yordanliba abra go na Helam. Den Arameesrudati seti densrefi èn den bigin feti nanga David. 18Ma den Arameesrudati ben abi fu lon gi den di fu Israel, èn David kiri seibi hondro fu den asi fu den di ben e hari den fetiwagi, nanga fotenti dusun srudati di ben e sidon tapu asi. A gi Sobak sowan hebi mankeri tak' a dede drape. 19Ala den kownu, di ben de knekti fu Hadadeser, ben kon ferstan tak' den lasi a feti nanga Israel. Ne den tapu a feti, èn den saka densrefi gi Israel. Den Arameesma no ben prefuru moro fu go yepi den Amonitisma.

David nanga Batseba

1Na a bigin fu a yari, ini a ten pe den kownu gwenti fu go na feti, David seni a heri legre fu Israel, ondro a tiri fu Yoab nanga den ofisiri fu en, go na feti. Den gi den Amonitisma wan bigi lasi èn den lontu Raba fu alasei. Ma David srefi ben tan na Yerusalem. 2Wan mofoneti, David opo fu a bedi pe a ben e rostu, dan a bigin koiri tapu a daki fu a kownu-oso fu en. Fu drape a si fa wan uma e wasi. A uma dati ben moi srefsrefi. 3Dan David seni aksi suma na a uma èn a kisi fu yere tak' a uma ben de Batseba, a umapikin fu Eliam. A ben de a wefi fu a Hetitiman Uria. 4Ne David seni wantu knekti fu en fu go teki Batseba. Di a kon na David, David sribi nanga en. Batseba ben krin ensrefi soleki fa a wèt ben e taki tak' wan uma mus du baka en munsiki. 5Baka wan pisten a uma kon si tak' a hori bere. Dan a seni taigi David dati. 6Dan David seni wan boskopu gi Yoab fu a seni Uria, a Hetitiman, kon gi en. Yoab du san David seni komanderi en. 7Di Uria doro na David, David aksi en fa Yoab nanga den srudati ben e meki en, èn fa a feti ben e waka. 8Baka dati David taigi Uria taki: “Go na yu oso go didon pikinso.” Di Uria e gwe fu a kownu-oso, David seni wan kado go na en baka. 9Ma Uria no go na oso. A go sribi ini a oso fu den knekti fu kownu na a bigin fu a kownu-oso. 10Di David kisi fu yere tak' Uria no go na en oso, a aksi en a tra mamanten taki: “Wan heri pisten yu no ben de. Fu sanede yu no go na yu oso?” 11Ma Uria piki David taki: “A santa kisi nanga den legre fu Israel nanga Yuda de na ini tenti. Yoab, a edeman nanga den ofisiri fu yu de ini a legrekampu ini a opo wei. Dan fa mi o man go na mi oso fu nyan èn dringi èn sribi nanga mi uma? Mi e sweri na a libi fu yu tak' mi no o du en!” 12Dan David piki Uria taki: “Tan tide dyaso tu, dan tamara mi o seni yu gwe baka.” So Uria kon tan a dei dati na ini Yerusalem. 13A tra dei David seni kari en fu kon nyan nanga en, èn David sorgu taki Uria ben kon drungu. Ma toku Uria no go na en oso a neti dati, ma a go sribi baka ini a oso fu den waktiman fu kownu.

14A tra mamanten David skrifi wan brifi gi Yoab, dan a seni en gi en nanga Uria. 15David ben skrifi na ini a brifi taki: “Poti Uria na a moro hebi pisi fu a feti dan un e hari gwe libi en fu den feyanti kan feni en kiri.” 16Fu di Yoab ben lontu a foto Raba wan pisten kba, a ben kon sabi pe den tranga fetiman fu den Amonitisma ben de. Dan a poti Uria drape. 17Di den srudati fu a foto broko kon na doro fu feti nanga Yoab nanga den srudati fu en, wantu fu den ofisiri fu David kon lasi libi. A Hetitiman Uria srefi kon dede tu. 18Baka a feti Yoab seni piki David fa a feti waka. 19A ben komanderi a boskopuman taki: “Yu mus ferteri kownu fa a heri feti waka, fu a bigin te kon na a kba. 20Efu te yu kba ferteri en a aksi yu nanga atibron taki: ‘Fu sanede un go so krosbei fu a foto? Un sabi tak' den o sutu fu a skotu kon na un tapu. 21Na fergiti un fergiti fa Abimelek, a manpikin fu Yerubeset, lasi en libi? Na wan uma ben fringi wan bigi ston fu wan miri, fu a skotu fu a foto Tebes na en tapu meki a dede. Dan fa un kan go so krosbei fu wan skotu baka?’ Efu a taki so yu mus piki en tak' a ofisiri fu en, a Hetitiman Uria, kon lasi libi tu.” 22A boskopuman gwe, èn di a doro David a taigi en ala san Yoab ben komanderi en. 23A taigi David taki: “A feyanti ben tranga moro wi èn den broko kon na wi tapu ini a opo wei. Ma wi feti nanga den èn den ben musu fu hari gwe baka go te na a bigi doro fu a foto. 24Ne den srudati fu den di e sutu nanga bo, sutu fu a skotu kon na wi tapu. Wantu fu den ofisiri fu yu kon lasi libi, sosrefi yu knekti Uria, a Hetitiman.” 25Dan David komanderi a boskopuman fu taigi Yoab taki: “No broko yu ede nanga a fasi fa sani waka. A de so kba taki dede e fadon na ini feti. No lasi ati! Go feti baka nanga a foto dan un broko en kon na gron.”

26Di a uma fu Uria kisi a boskopu tak' en masra lasi libi, a low gi en. 27Di a ten fu low ben kba, David meki a kon libi nanga en. David teki en leki en uma èn di a ten ben doro a uma kisi wan manpikin.

Ma MASRA ben si a sani di David du leki wan takru sani.

MASRA e strafu David

1Dan MASRA seni a profeiti Natan go na David. Di Natan doro na David a taigi en taki: “Tu man ben de di ben e libi na ini a srefi foto. A wan ben gudu, a trawan ben pôti. 2A guduman ben abi bun furu skapu, kaw nanga krabita. 3A pôtiman ben abi wan pikin uma skapu nomo di a ben bai èn di ensrefi ben e kweki. A pikin skapu dati ben e gro kon makandra nanga den pikin fu a man. A ben e nyan fu a pikinso nyanyan di a man ben abi, a ben e dringi watra fu a kan fu a man èn a ben e sribi tapu den bowtu fu a man. A man ben lobi a pikin skapu leki wan umapikin. 4Wan leisi a guduman kisi fisiti. Ma a ben tranga gi en fu teki wan fu den kaw noso skapu fu en fu srakti èn bori gi a man di ben kon fisiti en. Dat' meki a go teki a pikin uma skapu fu a pôtiman, a srakti en dan a bori en gi a man di ben kon na en.” 5Dan David atibron tapu a man tak' a taigi Natan taki: “Mi e sweri na a libilibi MASRA taki a man di du a sani dati mus dede. 6Èn fu di a no ben abi no wan sari-ati, a mus gi a pôtiman fo skapu baka.” 7Ne Natan taigi David taki: “Na yu na a man! Èn na disi MASRA, a Gado fu Israel, e taki: Na Mi meki den salfu yu leki kownu fu Israel, èn Mi ben ferlusu yu fu a makti fu Saul. 8Mi gi yu den sma di ben e wroko gi yu basi Saul, makandra nanga ala san a ben abi. Mi langa den uma fu en gi yu tu. Den sma fu Israel nanga fu Yuda mi poti ondro a tiri fu yu. Efu den sani dati no ben sari yu, Mi ben kan gi yu moro. 9Dan fu sanede yu si den gebod fu MASRA leki noti èn du so wan takru sani na ini Mi ai. Yu meki den kiri a Hetitiman, Uria. Yu teki a uma fu en dan yu meki den kiri en ini a feti nanga den Amonitisma. 10We dan, fu di yu si Mi leki noti èn teki a wefi fu a Hetitiman Uria gi yusrefi, feti nanga kiri sa tan de ini yu oso. 11MASRA e taigi yu moro fara taki: Mi o meki bigi ogri miti yu, èn na yu eigi famiri o du dati nanga yu. Leti na yu fesi Mi o gi wan tra man, wan man fu yu eigi famiri, den uma fu yu. Ala sma o si te a o sribi nanga den. 12Di yu ben du en, sma no ben sabi, ma Mi o meki a sani disi psa bigibigi dei, fesi ala den Israelitisma.” 13Ne David taigi Natan taki: “Mi sondu, mi du san no bun ini MASRA ai.” Dan Natan piki en taki: “MASRA gi yu pardon fu a sondu di yu du, yu no sa dede. 14Ma fu di yu gi den feyanti fu MASRA okasi fu afrontu En, a boi fu yu di gebore tra dei o dede.” 15Dan Natan go na en oso. Ma MASRA meki a pikin di a uma fu Uria ben kisi nanga David kon siki tranga.

16Ne David bigin begi Gado gi a boi. A ben e faste èn te a ben go sribi te neti, a ben e didon na gron. 17Den heihei wrokoman ini a kownu-oso, ben go begi en fu a opo na gron, ma a no ben wani. A no ben wani nyan tu. 18Baka seibi dei a pikin kon dede. Den wrokoman no ben sabi fa fu taigi David tak' a pikin dede. Den tak' makandra taki: “Di a pikin ben de na libi ete a no ben wan arki wi kba. Dan fa wi o taigi en now tak' a pikin dede? Dyonsro a e du ensrefi wan sani.” 19Di David si tak' den wrokoman fu en ben e taki safrisafri nanga makandra, a kon ferstan tak' a pikin dede. Ne a aksi den taki: “A pikin dede?” Den piki en taki: “Iya, a dede.” 20Dan David opo fu a gron. A go wasi, a lobi oli na en skin dan a weri tra krosi. Baka dati a go ini a oso fu MASRA, a go na tapu en kindi dan a begi. Baka dati a drai go na en oso. A meki den tyari wan sani kon gi en fu a nyan, dan a nyan. 21Dan den wrokoman fu en aksi en taki: “Un no man ferstan san yu e du. Di a pikin ben de na libi ete yu faste èn yu krei sote, ma now di a pikin dede, yu opo èn yu e nyan.” 22David piki den taki: “Di a pikin ben de na libi mi faste èn mi krei. Mi ben prakseri taki: kande MASRA sa sori mi a bun-ati fu En, dan A meki a pikin tan na libi. 23Ma now di a pikin dede, mi no abi fu faste moro. Dati no o tyari a pikin kon baka. Na mi o go na en, ma en no o drai kon baka na mi.”

24Dan David go trowstu en uma Batseba. David sribi nanga en èn a hori bere. Di a ten ben doro a uma meki wan boi di David kari Salomo. MASRA ben lobi a pikin. 25A seni a profeiti Natan fu go taigi David tak' a ben mus kari a pikin Yedidya: A lobiwan fu MASRA.

David e teki a foto Raba abra

26A srefi ten dati Yoab nanga den srudati fu Israel ben e feti ete na Raba, a mamafoto fu den Amonitisma, dan a teki a foto abra pe a kownu fu den ben e libi. 27Dan Yoab seni boskopuman go na David nanga a boskopu disi: “Mi de fu teki Raba abra, a presi fu pe a watra e go ini a foto mi teki abra kba. 28Kari ala den tra srudati kon na wan now, dan yu hari kon nanga den na Raba fu teki en abra. Bika efu mi teki en abra, sma o gi mi a grani leki a man di teki a foto abra.” 29So David kari ala den srudati kon na wan. Dan a hari go na a foto Raba, a feti nanga den Amonitisma èn a teki a foto abra. 30Dan David puru a kroon tapu a ede fu a kownu fu den. A kroon dati ben meki fu sowan dritenti kilo gowtu nanga wan bun diri ston na ini. Dan David teki a kroon dati weri. Boiti dati a teki bun furu tra sani fu a foto dati tyari gwe. 31David teki den sma fu a foto tyari gwe tu. Dan a poti sonwan fu den fu kapu ston puru na bergiskin èn trawan fu wroko na den ston-onfu. A srefi sani a du na ini ala den tra foto fu den Amonitisma. Baka dati David drai go nanga a heri legre baka na Yerusalem.

Amnon nanga Tamar

1Baka wan pisten a sani disi kon psa. Absalom, wan den manpikin fu David, ben abi wan moi sisa di ben nen Tamar. Amnon, wan fu den tra manpikin fu David, ben kon firi lobi gi en. 2A sani disi ben e dangra Amnon srefsrefi taki a ben e firi siki srefi. Ma a no ben man doro na Tamar bika noiti ete Tamar ben sribi nanga wan man, so den ben e hori spesrutu ai na en tapu. 3Now a ben de so taki Amnon nanga Yonadab, wan manpikin fu David brada Sima, ben de bun mati. Èn Yonadab ben srapu. 4Dan a aksi Amnon taki: “Fu sanede yu leki wan manpikin fu kownu de so brokobroko wantu dei kba? Taigi mi, san e psa nanga yu?” Amnon piki en taki: “Mi lobi Tamar, a sisa fu mi afubrada Absalom.” 5Ne Yonadab taigi en taki: “Go didon tapu yu bedi dan yu meki leki yu e siki. Dan te yu p'pa kon luku yu, yu mus taigi en taki: ‘Mi e begi yu fu yu seni mi sisa Tamar fu a kon gi mi nyanyan. Meki a kon bori wan nyanyan gi mi dyaso. Efu mi si fa a e bori, mi o nyan te a o gi mi.’ ” 6Dan so Amnon go didon tapu en bedi èn a meki leki a e siki. Di kownu go luku en, a aksi kownu taki: “Mi e begi yu fu yu seni mi sisa Tamar fu a kon baka wantu kuku gi mi dyaso. Efu mi si fa a e meki den mi o nyan te a o gi mi.” 7Ne David seni wan boskopu gi Tamar, di ben de na ini a kownu-oso, taki: “Go wantron na a oso fu yu brada Amnon go bori wan nyanyan gi en.”

8So Tamar go na a oso fu en brada Amnon di ben didon ini en bedi. Dan fu pe Amnon ben kan si san a ben e du, Tamar teki blon, a masi en, a poti san ben de moro fanowdu fu meki kuku, dan a baka den. 9Di a kba, a puru den kuku fu a pan poti na ini wan skarki, dan a poti den gi Amnon. Ma Amnon no ben wani nyan. A komanderi ala sma fu gwe, 10dan a taigi Tamar taki: “Yusrefi tyari den kuku kon gi mi ini a sribikamra! Efu yu o langa den gi mi, mi o nyan.” Ne Tamar teki den kuku di a meki dan a tyari den gi en brada Amnon na ini a sribikamra. 11Ma di Tamar e langa den kuku gi Amnon, Amnon grabu en hori, dan a taigi en taki: “Kon, mi pikin s'sa, kon didon nanga mi!” 12Ma Tamar taigi en taki: “No du, yu na mi brada, no gi mi a syen dati. Bika den sani disi no e psa na ini Israel. No du sowan don syen sani. 13Prakseri san o psa nanga mi. No wan sei mi no o man sori mi fesi moro. Prakseri yusrefi tu. Heri Israel o krutu yu fu a syen sani di yu du. Taki nanga kownu fu teki mi leki yu uma, a no o taki no kwet'kweti.” 14Ma Amnon no ben wani arki en. A grabu en poti tapu a bedi, èn nanga tranga a sribi nanga en.

15Wantron baka dati Amnon no ben man si Tamar na ai srefsrefi. A si di a no ben man si en na ai ben tranga moro a lobi di a ben abi gi en. Ne a taigi Tamar taki: “Opo gwe! Gwe!” 16Ma Tamar piki en taki: “Yu no kan du a sani dati! Fu seni mi gwe ogri moro a sani di yu du nanga mi kba.” Ma Amnon no ben wani arki en. 17A kari en knekti di ben e wroko gi en, dan a taigi en taki: “Puru a uma disi dyaso. Poti en na dorosei dan yu e sroto a doro na en baka.” 18A knekti poti Tamar na dorosei, dan a sroto a doro na en baka. Tamar ben weri wan langa krosi nanga furu kloru, di den umapikin fu kownu ben e weri solanga den no ben sribi ete nanga wan man. 19Dan Tamar priti a langa krosi di a ben weri èn a fringi asisi tapu en ede. Dan nanga en anu na en ede a bari krei dan a gwe. 20Dan en brada Absalom aksi en taki: “Na sribi yu brada Amnon sribi nanga yu nanga tranga? Tan tiri mi sisa, na yu brada. No meki a sani disi trobi yu tumsi.” Tamar tan libi na en brada Absalom, èn a no ben e bemui nanga sma. 21Di kownu David yere san psa, en atibron srefsrefi. 22Absalom no taki not'noti fu a tori nanga Amnon, ma a no ben man si en na ai fu a syen di Amnon ben gi en sisa.

Absalom e pai Amnon baka fu a ogri di a du

23Tu yari baka dati Absalom ori wan fesa. A ben o koti a wiwiri fu den skapu fu en ini a foto Baal-Hasor, krosbei fu Efraim. Dan a seni kari ala den manpikin fu kownu. 24A go na kownu David dan a taigi en taki: “Mi kownu, mi o koti a wiwiri fu den skapu fu mi. Mi e begi yu fu yu nanga den knekti fu yu kon.” 25Ma kownu piki en taki: “No mi boi, a o hebi tumsi gi yu efu wi alamala kon.” Absalom dwengi en p'pa, ma David tan na a besroiti di a teki èn a winsi en wan bun fesa. 26Dan Absalom aksi ete taki: “Efu yu nanga den trawan no wani kon, dan mi e begi yu fu yu seni awinsi Amnon fu a kon nanga wi.” Kownu aksi en taki: “Fu sanede na en mus go nanga yu?” 27A leisi disi Absalom tan dwengi. Te fu kba kownu gi primisi fu Amnon nanga ala den tra manpikin fu en go nanga Absalom. 28Dan Absalom taigi den knekti fu en taki: “Un mus tan hori Amnon na ai. Te a win frei na en ede mi o taigi unu fu un naki en kiri! Dan un mus kiri en! Un no abi fu frede, na mi komanderi unu! Un mus abi dek'ati èn un no draidrai!” 29Den knekti fu Absalom du nanga Amnon soleki fa Absalom ben komanderi den. Ala den tra boi fu kownu dyompo opo wantron. Den dyompo tapu den buriki, dan den gwe es'esi.

30Den ben de na ondropasi ete di David kisi a nyunsu tak': “Absalom kiri ala den manpikin fu kownu. No wan no tan na libi.” 31Ne kownu opo, a priti en krosi dan a fringi ensrefi na gron fu di a ben e sari srefsrefi. Ala den spesrutu wrokoman fu en ben priti den krosi tu dan den go tnapu na en. 32Ma Yonadab, a manpikin fu David brada Sima, taki: “Mi kownu, a no tru tak' den kiri ala den yonkuman, den manpikin fu yu. Na Amnon wawan lasi libi. Bika sensi a dei di Amnon sribi nanga tranga nanga Tamar, Absalom ben si en leki en plekti fu kiri en. 33Fu dat'ede, masra, mi kownu, yu no mus bribi a nyunsu, tak' na ala den manpikin fu yu lasi libi. Na Amnon wawan dede.” 34A ten dati Absalom ben lowe gwe kba. Ma pikinso na baka wan fu den waktiman na a skotu fu a foto, opo en ede, dan a si wan grupu sma e kon fu a sei fu den bergi. 35Ne Yonadab taigi kownu taki: “Luku, den manpikin fu kownu e kon, leki fa mi ben taki.” 36A no ben kba taki wani bunfasi ete, di den boi fu kownu doro. Den bigin krei trangatranga èn kownu nanga ala den wrokoman fu en bari krei tu. 37A pisten dati Absalom ben lowe go na kownu Talmai fu Gesur. Talmai ben de wan manpikin fu Amikur. Ma David ben de na low fu Amnon sensi a dei di a kisi a dedeboskopu.

38Absalom ben lowe go na Gesur. A tan dri yari drape. 39Ma di David kba low gi Amnon, a ben de fayafaya fu hari go feti nanga Absalom.

1Yoab, a manpikin fu Seruya, ben e si taki kownu David no ben fergiti Absalom. 2Dat' meki a seni teki wan koni uma fu Tekoa kon. Di a uma doro, Yoab taigi en taki: “Yu mus du leki yu de na low: weri lowkrosi, no lobi oli na yu skin, èn yu mus du leki wan uma di e low langa ten kba gi wan sma fu en di dede. 3Dan yu mus go na kownu go taigi den sani disi di mi o taigi yu.” Dan Yoab taigi a uma ala san a mus taki.

4Di a uma fu Tekoa go na kownu, a kindi, a boigi dipi gi en, dan a taigi en taki: “Mi kownu, mi e begi yu fu yu yepi mi!” 5Kownu aksi en taki: “San psa nanga yu?” A uma piki taki: “Tye mi kownu, mi no abi masra moro, mi masra dede kba. 6Mi ben abi tu manpikin, ma wan leisi den kisi trobi ini a wei. Fu di no wan sma ben drape fu kowru a trobi, a wan naki a trawan kiri. 7Now a heri famiri de na mi baka. Den taki: ‘Gi a kiriman abra na unu. A mus pai nanga en libi fu a kiri di a kiri en brada. Nanga dati wi e puru a sma na pasi tu di abi leti tapu a famiri gudu.’ Mi kownu, den wani puru a pikinso howpu di mi abi èn den wani taki a nen fu mi masra no sa de moro langa na grontapu.” 8Kownu piki a uma taki: “Yu kan go na oso, mi sa seti a tori disi gi yu.” 9Ma a uma fu Tekoa piki kownu taki: “Ma awinsi san yu du, masra, mi kownu, sma o sori finga tapu mi nanga mi famiri. Den no o man taki noti fu yu nanga yu famiri.” 10Dan kownu piki en taki: “Efu wan sma taigi yu wan sani di no fiti, tyari en kon gi mi. Mi sa sorgu taki den no ferferi yu moro.” 11A uma piki taki: “Mi kownu, mi e begi yu fu yu sweri na MASRA, yu Gado, tak' yu o du san yu taki. Noso a sma di mus meki a boi fu mi pai nanga en libi, o kiri en, èn so a o meki moro brudu lon.” David piki en taki: “Mi e sweri na a libilibi MASRA tak' noti no o psa nanga a boi fu yu.”

12Dan a uma aksi kownu taki: “Masra, mi kownu, mi kan taki wan sani ete?” Kownu piki en taki: “Yu kan taki.” 13Ne a uma taigi en taki: “Ma dan fu sanede yu wani du a srefi sani di den wani du nanga a boi fu mi, nanga a pipel fu Gado? Efu yu no meki a boi fu yu, di lowe gwe fu yu ede, drai kon baka, yu e krutu yusrefi nanga a sani di yu taki. 14Wi alamala o dede wan leisi: wi de leki watra di e fadon na doti. Yu no kan tyari en kon na wan baka. Gado no e teki a libi fu sma, ma A e suku wan fasi fu meki wan sma di ben lowe gwe fu En, drai kon baka. 15Mi kownu, mi kon na yu nanga a tori disi fu di den famiri fu mi e meki mi e frede. Mi ben prakseri na mi srefi taki: Meki mi go taki a tori nanga kownu, kande a sa du san mi o aksi en. 16A no abi misi tak' kownu o arki mi èn ferlusu mi fu a man di wani kiri mi nanga mi boi puru fu a kondre fu Gado srefi. 17Mi ben prakseri tu taki: A besroiti di kownu o teki sa kowru mi ati. Bika, masra, mi kownu, yu de leki wan engel fu Gado di kan meki a difrenti mindri bun nanga ogri. MASRA, yu Gado, sa de nanga yu.”

18Dan kownu taigi a uma taki: “Now mi o aksi yu wan sani, ma yu no mus kibri noti gi mi.” A uma piki taki: “Masra, mi kownu, yu kan aksi.” 19Ne kownu aksi en taki: “Na Yoab de baka a sani disi?” A uma piki en taki: “Masra, mi kownu, mi e sweri na a libi fu yu tak' sma no man kon nanga benibeni te yu tak' wan sani. Iya, na so a de, na yu knekti Yoab komanderi mi. Na en taigi mi ala san mi ben mus taigi yu. 20Ma a du en fu yu kan luku a tori wan tra fasi. Mi kownu, yu koni leki wan engel fu Gado. Yu sabi ala sani di e psa ini a kondre.”

21Dan kownu David seni kari Yoab èn a taigi en taki: “Yere, mi o du san yu wani. Yu kan go teki mi boi Absalom tyari kon baka.” 22Ne Yoab kindi èn a boigi dipi gi kownu. Dan a taigi en taki: “Gado sa blesi yu masra, mi kownu. Mi si taki yu abi prisiri nanga mi ete, fu di yu du san mi aksi yu.” 23Baka dati Yoab opo, dan a go na a kondre Gesur go teki Absalom tyari kon baka na Yerusalem. 24Ma kownu ben komanderi Yoab taki: “Yu mus tyari Absalom go na en eigi oso, mi no wani a kon pe mi de.” Dat' meki Absalom go na en eigi oso, a no go pe kownu ben de.

25Now a ben de so tak' Absalom ben de a moro moi sma ini heri Israel. Ala sma ben e gi en a grani dati. No wan marki noso koti ben de fu si na en skin, fu en ede go te na en futu. 26A ben e koti en wiwiri na a kba fu ala yari, noso en edewiwiri ben e hebi tumsi gi en. Te a ben koti en, a ben e meki den wegi en. A wiwiri ben e wegi sowan tu kilo efu den ben wegi en nanga den wegi leki fa kownu ben poti. 27Absalom kisi dri manpikin nanga wan umapikin di den kari Tamar. Tamar ben tron wan moi umasma.

28Di Absalom tan tu yari na ini Yerusalem sondro fu kownu kari en kon na en, 29a seni kari Yoab fu seni en go na kownu. Ma Yoab no ben wani go na en. A seni kari en fu a di fu tu leisi, ma a leisi dati Yoab no ben wani go tu. 30Ne Absalom taigi den knekti fu en taki: “Un sabi tak' Yoab abi wan gron leti sei a di fu mi. A prani groto na en tapu. Un go dan un sutu faya gi en.” Dan den knekti fu Absalom go du san den basi komanderi den. 31Yoab go wantron na a oso fu Absalom go aksi en taki: “Fu sanede den knekti fu yu sutu faya gi a pranigron fu mi?” 32Absalom piki en taki: “Yere, mi ben seni kari yu fu seni yu go na kownu fu aksi gi mi fu sanede a meki mi kmoto fu Gesur kon dyaso baka. A moro betre mi ben tan drape. Mi wani tak' kownu mus seni kari mi wantron. Efu mi du wan sani di no bun, dan a kan meki den kiri mi.” 33Yoab go na kownu go taigi en san Absalom taki. Dan kownu seni kari Absalom. Di a doro a kindi èn a boigi dipi gi kownu. Baka dati kownu bosi en na en seifesi.

Absalom e seti ensrefi fu teki a kondre abra

1Baka wan pisten Absalom sorgu gi wan wagi gi ensrefi nanga gi asi fu hari a wagi. A teki feifitenti man na wroko tu di ben mus lon fesi a wagi. 2Ala mamanten a ben e go frukufruku go tnapu na a bigi doro fu a foto. Dan a ben taki nanga ibrisma di ben wani go na kownu fu kownu koti wan krutu gi den na ini wan tori. Absalom ben e aksi den taki: “Fu sortu foto yu kmoto?” Te a sma ben piki: “Yu knekti kmoto fu a lo disi noso a lo dati ini Israel,” 3Absalom ben e taigi en taki: “Arki, awinsi yu abi leti, fu kownu sei no wan sma o arki a tori fu yu.” 4A ben e taigi den sma tu taki: “Mi e winsi taki den ben poti mi leki krutubakra fu a kondre! Ala sma mi bo gi leti di bo kon na mi nanga wan trobi noso wan tori pe a e suku en leti.” 5Te wan sma ben e waka go na en fu boigi gi en, Absalom ben langa en anu hori a sma, dan a ben e bosi en na en seifesi. 6Na so Absalom ben e du nanga ala den Israelitisma di ben e go suku den leti na kownu. Tapu a fasi dati a ben e wini a ati fu ala den Israelitisma.

7Baka fo yari, Absalom aksi kownu taki: “Mi e begi yu primisi fu go na Hebron, fu go du san mi ben pramisi MASRA. 8Bika di mi ben e libi na Gesur ini Aram, mi ben pramisi MASRA tak' efu A ben tyari mi kon baka na Yerusalem, mi bo go gi en grani drape.” 9Kownu gi en primisi, èn a gwe wantron na Hebron. 10Ma Absalom ben seni sma fu en tapu wan kibrifasi go na ala den lo fu Israel, fu taigi den taki: “Tapu a srefi momenti di un o yere a babari fu a tutu, un mus bari taki: ‘Absalom tron kownu fu Israel na Hebron.’ ” 11Tu hondro sma di Absalom ben gi wan kari, ben go nanga en na Hebron. No wan fu den sma dati ben sabi san Absalom ben wani du, èn den no ben abi no wan denki tu tak' na sowan sani a bo du. 12Absalom seni kari Akitofel, di ben e libi ini a foto Gilo, kon tu gi a fesa te a ben o tyari a ofrandi. Akitofel ben de wan fu den man di ben e gi kownu David rai. Moro nanga moro sma ben e go na Absalom èn a ben kisi bun furu sma na en baka fu du a ogri di a ben wani du.

David e lowe gi Absalom

13Ma wan sma ben go piki David tak' den Israelitisma ben drai den baka gi en èn teki Absalom leki den tiriman. 14Ne David taigi den heihei wrokoman fu en di ben de nanga en na ini Yerusalem, taki: “Efu wi no wani Absalom grabu unu, wi mus gwe wantron. Meki wi gwe es'esi, bika efu a miti nanga wi dyaso ini a foto, a o kiri wi alamala puru na pasi.” 15Den man piki kownu taki: “Na leki fa yu taki, masra wi kownu, wi de klari fu du ala san yu taki.” 16Dan kownu gwe fu a kownu-oso èn en heri famiri nanga ala den sma di ben e wroko drape, ben e waka leti na en baka. A ben libi tin fu den uma fu en na baka fu luku a kownu-oso.

17Na so kownu kon gwe èn ala den srudati fu en ben waka leti na en baka tu. Na a laste oso fu a foto den tan tnapu. 18Dan den Keretitiman nanga den Peletitiman, den spesrutu waktiman fu kownu David, waka psa. Den siksi hondro srudati fu Gat, di ben de wan heri pisten nanga kownu kba, waka psa tu. 19Dan kownu taigi Itai, a edeman fu den srudati fu Gat, taki: “Yu no abi fu kon nanga wi, bika yu a no wan Israelitisma. Boiti dati yu na wan doroseisma di no man drai go moro na yu eigi kondre. Yu kan drai go baka èn tan nanga kownu Absalom. 20Yu no de tumsi langa ini a kondre, dan fa mi kan teki yu fu waka lontu nanga mi? Mi na lowe mi e lowe, èn mi no sabi srefi pe mi e go. Teki den kondreman fu yu, dan yu drai gwe baka. Meki MASRA sori yu a bunfasi fu En èn meki A yepi yu dorodoro.” 21Ma Itai piki kownu taki: “Mi kownu, mi e sweri na a libilibi MASRA, èn na a eigi libi fu yu, tak' mi o go nanga yu alasei pe yu e go, awinsi mi mus dede.” 22David piki en taki: “A bun, yu kan waka go doro.” Dan so Itai waka go doro, makandra nanga ala den sma fu en: mansma, umasma nanga pikin.

23Ala den sma fu Yerusalem ben e krei bun tranga di kownu nanga den sma di ben de nanga en ben e psa. Dan Kownu nanga den sma fu en abra a Kidronkriki èn den hari go na a sei fu a dreisabana. 24Den priester Sadok nanga Abyatar ben drape tu, makandra nanga ala den Lefitiman di ben e tyari a santa kisi fu a ferbontu fu Gado. Den Lefitiman saka a santa kisi te leki ala den sma psa di ben e kmoto ini a foto. 25Dan kownu taigi Sadok taki: “Tyari a santa kisi fu Gado go baka ini a foto. Efu MASRA abi prisiri nanga mi, A sa meki mi drai kon baka na Yerusalem. Dan mi sa si a santa kisi baka nanga a presi pe a e tan. 26Ma efu MASRA no abi prisiri nanga mi, dan mi de dyaso fu A du san A wani nanga mi.” 27Kownu taigi priester Sadok moro fara taki: “Yu nanga Abyatar no abi noti fu frede. Un teki Akimaas nanga Yonatan, den tu manpikin fu unu, dan un drai go baka na a foto. 28Mi o tan ini a dreisabana, na den presi pe yu kan koti a Yordanliba abra, te leki mi yere wan sani fu yu.” 29Baka dati Sadok nanga Abyatar tyari a santa kisi fu Gado go baka na Yerusalem dan den tan drape.

30A srefi ten dati David ben e kren go tapu a Oleifbergi. A ben e krei di a e waka. A ben tapu en ede nanga wan duku tu èn a ben e waka nanga sosofutu. Ala den sma di ben de nanga en ben tapu den ede tu èn den ben e krei di den e waka go moro fara. 31Dan David kisi boskopu tak' Akitofel ben teki a sei fu Absalom tu. Ne David begi taki: “MASRA, mi e begi Yu fu Yu pori den rai di Akitofel o gi.”

32Di David doro loktusei fu a pikinbergi pe sma ben lobi go begi, Husai, a Arkitiman, waka miti en. Husai ben priti en krosi, èn a ben poti santi tapu en ede. 33Ne David taigi en taki: “Efu yu gwe nanga mi, yu o meki a waka kon moro hebi gi mi. 34A o moro betre efu yu drai go baka na Yerusalem dan yu e taigi Absalom taki: ‘Mi kownu, mi na yu knekti. Leki fa mi ben dini yu p'pa, na so mi o dini yu now.’ Dan yu kan yepi mi fu pori den rai fu Akitofel. 35Den priester Sadok nanga Abyatar de ini a foto tu. Yu mus taigi den ala san yu e yere ini a kownu-oso. 36Den tu boi fu den de na den. Akimaas fu Sadok, nanga Yonatan fu Abyatar. Nanga den tu boi dati yu mus seni taigi mi ala san yu e yere.” 37So Husai, a man di ben e gi David rai, go baka na Yerusalem èn a doro a srefi momenti di Absalom ben e go ini a foto.

David nanga Siba

1David no ben psa a moro hei pisi fu a pikin bergi wan bunfasi, di a miti nanga Siba, a knekti fu Mefiboset. Siba ben de nanga tu buriki di ben e tyari: tu hondro brede, wan hondro rosenkuku, wan hondro lepi froktu nanga wan kroiki win. 2Ne kownu aksi en taki: “San yu prakseri fu du nanga den sani dati Siba?” Siba piki kownu taki: “Den buriki na fu tyari kownu nanga en famiri. Den brede nanga den froktu na fu den srudati fu nyan. A win na gi den sma di o kon weri na ini a dreisabana.” 3Dan kownu aksi en pe a granpikin fu en owru basi Saul de. Siba piki en taki: “A tan ini Yerusalem, bika a e waka nanga a prakseri tak' den Israelitisma o gi en a makti fu a kondre baka di en granp'pa Saul ben abi bifo.” 4Ne kownu taigi Siba taki: “We, dan mi e gi yu ala sani san Mefiboset abi.” Siba taigi kownu taki: “Nanga ala sakafasi mi e taki yu tangi masra, mi kownu. Mi e begi yu fu yu kan tan sori mi a bunfasi fu yu.”

Simi e fluku David

5Di Kownu David doro na Bakurim, wan man fu a famiri fu Saul waka kon. A ben nen Simi, a manpikin fu Gera. A ben e fluku David di a ben e waka miti en. 6A ben e fringi ston gi David nanga den wrokoman fu en, aladi den srudati nanga den dyadya fetiman fu kownu ben lontu en. 7A ben e fluku èn a ben e bari taki: “Gwe fu dyaso, gwe fu dyaso, yu kiriman, yu ogri-ati man yu! 8MASRA e strafu yu fu a puru di yu puru Saul leki kownu èn fu a kiri di yu kiri a famiri fu en. MASRA e poti yu manpikin Absalom now leki kownu. Na fu di yu na wan kiriman, meki a ogri disi e miti yu.” 9Dan Abisai, a manpikin fu Seruya, aksi kownu taki: “Masra, mi kownu, fa yu kan meki a man dati di no betre moro wan dede dagu fluku yu? Meki mi go na abrasei go koti en ede puru na tapu en neki!” 10Ma kownu piki en taki: “Fu sanede yu nanga yu brada e bemui, un manpikin fu Seruya? Meki Simi fluku mi nomo. Efu na MASRA taigi en fu a fluku mi, suma na unu fu taigi en tak' a mus tapu.” 11David taigi Abisai nanga ala den tra ofisiri fu en tu taki: “Luku, efu mi eigi manpikin e suku fu kiri mi, dan san wi e ferwakti fu a man disi fu a lo fu Benyamin? Un libi en meki a fluku mi, bika na MASRA taigi en. 12Kande MASRA sa si a pina di mi e pina, dan A kenki a fluku fu tide tron bun gi mi.” 13Dan David nanga den man fu en hari go moro fara. Ma Simi tan waka na abrasei fu den tapu wan pikin moro hei bergi. A ben e fluku David go doro èn a ben e fringi ston nanga santi na en tapu tu. 14Te fu kba kownu nanga ala den sma di ben de nanga en, doro na wan presi pe den ben kan bro.

Husai doro na Absalom

15A pisten dati, Absalom nanga ala den sma fu Israel di ben e waka na en baka, ben doro kba na ini Yerusalem. Akitofel ben de na en tu. 16Di Husai, a man di ben e gi David rai, waka go na Absalom, a bari: “Mi e winsi kownu langa libi! Mi e winsi kownu langa libi!” 17Dan Absalom aksi en taki: “Na a fasi disi yu e sori fa fu libi nanga wan mati? Fu sanede yu no gwe nanga yu mati?” 18Husai piki en taki: “Nono, mi wani de na a sma di MASRA, a pipel nanga a legre fu Israel teki. Na a sei fu a sma dati mi o tan. 19Boiti dati, na en eigi manpikin mi o dini. Leki fa mi ben e wroko gi yu p'pa, na so mi o wroko gi yu now.”

20Baka dati, Absalom aksi Akitofel taki: “Gi un rai. San un mus du moro fara now?” 21Ne Akitofel taigi Absalom taki: “Go na bedi nanga den uma fu yu p'pa di a libi na baka fu luku a kownu-oso. Heri Israel o yere taki yu du wan sani di yu p'pa no o lobi srefsrefi, dan so ala den sma di e waka na yu baka sa kisi dek'ati.” 22Dan den span wan tenti gi Absalom tapu a plata daki fu a kownu-oso, èn heri Israel si fa Absalom go ini a tenti fu go na bedi nanga den uma fu en p'pa.

23A ten dati den sma ben e si a rai fu Akitofel leki na Gado srefi ben e gi rai. Na so David nanga Absalom ben e si a rai fu Akitofel tu.

1No langa baka dati, Akitofel aksi Absalom taki: “Gi mi primisi fu mi teki twarfu dusun man puru na mindri den man fu yu. Dan wi o meki wisrefi klari èn go na baka David tide neti ete. 2Mi o broko go na en tapu te a weri èn lasi ati. Mi o meki den skreki dan ala den srudati fu en sa lowe. Mi o kiri kownu wawan 3èn mi o meki a heri legre kon baka na yu. Efu a man dati, di wani kiri yu, lasi libi, den srudati kan drai kon baka na yu. Noti no o psa nanga no wan fu den sma di de nanga en.4Absalom nanga ala den edeman fu Israel ben agri nanga a rai fu Akitofel. 5Ma Absalom taki: “Un seni kari Husai, a Arkitiman. Mi wan yere tu san en e feni fu a rai disi.”

6Di Husai doro, Absalom taigi en sortu rai Akitofel gi. Dan a aksi taki: “Un sa du san Akitofel taki? Taigi wi efu yu feni taki a rai no bun.” 7Ne Husai piki Absalom taki: “A leisi disi a rai fu Akitofel no bun.” 8Husai taigi en moro fara taki: “Yu sabi tak' yu p'pa nanga den man fu en na dyadya fetiman. Boiti dati, nownowde den krasi leki wan uma beer di no sabi pe den pikin fu en de. No fergiti tu tak' yu p'pa sabi heri bun fa sani e go na ini feti. A no o psa a neti makandra nanga den srudati fu en. 9A no abi misi tak' a go kibri ini wan olo noso wan tra kibripresi. Te en fosi broko kon na tapu den man fu yu, a nyunsu o panya tak' den man fu Absalom kisi wan bigi lasi. 10A sani dati o meki taki srefi a man di abi dek'ati leki wan lew lasi ati. Bika heri Israel sabi tak' yu p'pa na wan dyadya fetiman, èn tak' na soso dyadya fetiman de nanga en. 11Dat' meki mi e gi yu a rai disi: seni kari ala mansma fu heri Israel, fu Dan te kon miti Berseba, fu kon dyaso na yu. Den o furu tak' den no de fu teri. Dan yusrefi mus hari go nanga den ini a feti. 12Dan wi o hari go miti David, awinsi pe a de. Wi o fadon na en tapu neleki fa dow e fadon tapu grontapu. Dan wi o kiri en nanga ala den man fu en. 13Efu a go kibri na ini wan foto, wi e meki heri Israel tyari titei kon, dan un e srepi a heri foto go trowe ini a dal, te leki no wan ston fu en de fu feni moro.” 14Absalom nanga ala den Israelitisma ben feni taki a rai fu Husai ben bun moro di fu Akitofel. Ma na MASRA ben seti en so tak' den poti a bun rai fu Akitofel na wan sei, bika MASRA ben wani kiri Absalom.

Husai seni warskow David

15Baka dati, Husai go na priester Sadok nanga Abyatar go taigi den sortu rai Akitofel ben gi Absalom nanga den edeman fu Israel, èn sortu rai en ben gi. 16A taigi den tu taki: “Un seni boskopu es'esi gi David tak' a no mus psa a neti na a sei disi fu a Yordanliba, ma tak' a mus koti abra wantron, noso en nanga ala den sma di de nanga en o dede.” 17A pisten dati Yonatan nanga Akimaas ben e wakti boskopu na a Rogelbron. Solanga wan boskopu ben de, wan umasrafu ben e tyari en drape gi den èn den ben e tyari en go gi kownu David. Na dat' meki den no ben e go srefsrefi na ini Yerusalem. 18Ma wan yonkuman si den, èn a go taigi Absalom. So Yonatan nanga Akimaas go es'esi na a foto Bakurim, na a oso fu wan man di ben abi wan peti tapu en dyari. Dan den go kibri ini a peti. 19Baka dati a uma fu a man tapu a peti, a bradi wan duku abra en, dan a fringi karu na en tapu. Tapu a fasi dati noti ben de fu si fu a peti. 20Di den man fu Absalom doro na a oso, den aksi a uma: “pe Akimaas nanga Yonatan de?” A uma piki den taki: “Den koti a pikin kriki abra.” So den man go suku, ma di den no ben man feni den, den drai go baka na Yerusalem. 21Baka di den man ben gwe, Yonatan nanga Akimaas kren kmoto ini a peti. Den go na kownu David go taigi en taki: “Yu mus koti a liba abra wantron, es'esi, bika Akitofel gi a rai fu en nanga den man fu Absalom broko kon na yu tapu.” 22Ne David nanga ala den sma di ben de nanga en koti a Yordanliba abra wantron. Di dei e krin, den alamala ben de na a tra sei fu a libi kba, no wan sma ben tan na baka.

23Di Akitofel ben kon si tak' den no teki a rai fu en, a meki a buriki fu en klari dan a go baka na en oso ini a foto Gilo. Drape a taigi den sma fu en san musu psa te a dede, dan a anga ensrefi. Na so Akitofel kon na en kba. Den famiri fu en poti a dedeskin fu en ini a grebi fu en p'pa.

24A pisten dati David ben doro na a foto Makanaim kba, di Absalom nanga a heri legre fu Israel ben e koti a Yordanliba abra. 25Absalom ben poti Amasa leki edeman fu a legre na a presi fu Yoab. Amasa ben de a manpikin fu Yitra, wan man fu Ismael. Yitra ben kisi Amasa nanga Abigal wan umapikin fu Nakas. Abigal ben de wan sisa fu Seruya, a m'ma fu Yoab. 26Dan Absalom nanga a legre fu Israel meki den kampu ini Gilead. 27Di David doro ini Makanaim, Sobi, Makir nanga Barsilai go na en. Sobi ben de a manpikin fu Nakas èn a ben de fu a foto Raba, a mamafoto fu den Amonitisma. Makir ben de a manpikin fu Amiyel èn a ben de fu a foto Lo-Debar. Barsilai ben de fu a foto Rogelim ini a kontren fu Gilead. Den ben tyari: 28matrasi, skarki, prapi, tarwe, groto, blon, losi karu, bonki, pesi, 29oni, botro, kasi, skapu nanga krabita. Den langa ala den sani dati gi David nanga den sma di ben de nanga en, dan den taigi den taki: “Un mus weri fu a waka di un waka ini a dreisabana, un neki sa drei èn angri mus e kiri un tu.”

2 Samuel 7:17-17:29STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.19.0
Volg ons