Uitgeleverd en verloochend

Bijbeltekst(en)

Ala sani seti fu nyan Paska

17Tapu a fosi dei fu a fesa pe den e nyan brede san meki sondro dyesi, den man di ben e teki leri fu Yesus kon aksi En taki: “Pe Yu wani fu wi meki sani klari fu Yu kan nyan a Paska-nyanyan?” 18Yesus piki den taki: “Un go na sowan sowan sma ini a foto, dan un taigi en taki: ‘A Meister seni taigi yu taki a ten fu En de krosbei. Na yu oso A o kon nyan Paska nanga den man di e teki leri fu En.’ ” 19Den man du san Yesus taigi den, èn den meki a Paska-nyanyan klari.

20Di neti tapu, Yesus nanga den twarfu man fu En teki presi sei a tafra. 21Dan di den e nyan, Yesus taigi den taki: “Fu tru Mi e taigi un taki: Wan fu unu o seri Mi.” 22Den man sari sote, èn wan fru wan den aksi En taki: “Masra, na mi?” 23Yesus piki den taki: “A wan di dopu en brede ini a srefi komki nanga Mi, na en o seri Mi. 24Bika a Manpikin fu Libisma sa dede leki fa a ben skrifi fu En kba na fesi. Ma a man di seri En mus luku bun! A ben o moro bun gi en efu noiti en m'ma ben meki en.” 25Yudas, a man di seri Yesus, aksi En taki: “Meister, na mi?” Yesus piki en taki: “Na leki fa yu taki.”

A nyanyan fu memre Yesus

26Di den ben e nyan, Yesus teki wan brede, A blesi en, dan A broko en. Baka dati A gi den man di ben e teki leri fu En, dan A taki: “Un teki, dan un nyan. Disi na Mi skin.” 27Dan Yesus teki wan kan nanga win, A taki Gado tangi fu en, dan A gi den man di ben e teki leri fu En. A taki: “Un alamala dringi fu a win. 28Bika disi na Mi brudu san o stampu a ferbontu di Gado meki. A o lon fu meki furu sma kisi pardon fu den sondu. 29Mi e taigi un taki: Mi no o dringi win moro, te leki Mi o dringi nyun win nanga unu na heimel pe Mi P'pa e rigeri.” 30Baka di den singi fu gi Gado grani, den go na a Oleifbergi.

Petrus o taki tak' a no sabi Yesus

31Di den ben de na pasi, Yesus taigi den man di ben e teki leri fu En taki: “Tide neti un alamala o gwe libi Mi. Bika a skrifi taki: ‘Mi o kiri a skapuman, dan ala den skapu o panya.’ 32Ma te Mi kon baka na libi, Mi o go na un fesi na Galilea.” 33Ma Petrus taigi Yesus taki: “Noiti mi o gwe libi Yu, awinsi ala den trawan gwe!” 34Yesus piki en taki: “Fu tru Mi e taigi yu taki: Fosi kakafowru bari tide neti, yu o taki dri leisi taki yu no sabi Mi.” 35Ma Petrus taki: “Awinsi mi mus dede nanga Yu, mi no o taki tak' mi no sabi Yu.” Dan ala den tra man di ben e teki leri fu En taki a srefi sani tu.

Yesus go begi na Getsemane

36Baka dati Yesus nanga den man di ben e teki leri fu En go na wan presi di den e kari Getsemane. Drape A taigi den taki: “Un sidon dyaso. Mi o go pikinso moro fara fu go begi.” 37Dan A teki Petrus, Yakobus nanga Yohanes, den tu manpikin fu Sebedeus, fu go nanga En. Ne Yesus bigin firi sari èn A ben frede. 38A taigi den dri man taki: “Mi abi sowan dipi sari taki Mi no man tyari en. Un tan dya, èn un tan na ai nanga Mi.” 39Dan Yesus go pikinso moro fara, A trowe Ensrefi langalanga na gron, dan A begi taki: “Mi P'pa, efu a kan, no meki Mi dringi fu a kan disi, no meki Mi nyan a pina. Ma a no san Mi wani, ma na san Yu wani musu psa!” 40Dan A drai kon baka na den man di ben e teki leri fu En èn A si taki den e sribi. Ne A aksi Petrus taki: “Yu no ben man tan wan yuru na ai nanga Mi? 41Un mus tan na ai, èn begi fu un no kon na ini tesi. Mi sabi taki ati wani, ma skin no abi krakti.” 42Dan Yesus go begi baka. A taki: “Mi P'pa, efu Mi mus dringi fu a kan disi, efu tra fasi no de, dan meki Yu wani psa!” 43Di Yesus drai kon baka den ben e sribi baka, bika sribi ben moro den. 44Yesus libi den safri, dan A go begi den srefi sani fu a di fu dri leisi. 45Di A kba begi, A kon na den man di ben e teki leri fu En dan A taigi den taki: “Now un kan sribi èn rostu fu unu. Luku, a yuru doro kba. Den e gi a Manpikin fu Libisma abra na ini anu fu sondusma. 46Opo, kon meki un gwe. Luku, a sma di seri Mi e kon kba.”

Den grabu Yesus

47Yesus no ben kba taki ete, di Yudas, wan fu den twarfu man fu En, doro. Den prenspari priester nanga den fesiman fu a folku ben seni en kon nanga wan heri ipi sma di ben e tyari owru nanga tiki. 48Yudas ben meki mofo nanga den man taki: “Na a wan di mi o bosi, na En un mus grabu.” 49Ne a waka kon na Yesus. A taigi En taki: “Meister, fa a e go nanga Yu?” Dan a bosi En. 50Ma Yesus taigi en taki: “Mi mati, san yu kon fu du?” Den man waka kon na Yesus, dan den grabu En hori. 51Ne wan fu den man di ben de nanga Yesus hari en owru, dan a kapu a yesi puru fu a knekti fu a granpriester. 52Ma Yesus taigi en taki: “Poti a owru fu yu baka na en presi. A sma di e feti nanga owru, den o kiri nanga owru tu. 53Yu no sabi taki Mi kan aksi Mi P'pa, dan wantron A sa seni moro leki twarfu legre engel kon fu yepi Mi? 54Ma efu Mi du dati, dan fa den sani o kon tru di skrifi ini a Santa Buku, taki na so a musu psa?” 55Dan Yesus taigi den sma taki: “Un kon nanga tiki nanga owru fu grabu Mi, neleki Mi na wan bigi ogriman. Ala dei Mi ben sidon e gi leri ini a tempel, ma un no grabu Mi. 56Ma a ben musu psa so fu meki den sani di den profeiti ben skrifi kon tru.” Dan ala den man di ben e teki leri fu Yesus lon gwe libi En.

Yesus go na fesi krutu

57Den man di ben grabu Yesus, tyari En go na a granpriester Kayafas. Drape den sabiman fu Gado wèt nanga den fesiman fu a folku ben kon makandra. 58Ma Petrus ben e waka fara na baka e kon te na a dyari fu a granpriester. Dan a go inisei go sidon mindri den waktiman fu a tempel fu si san o psa moro fara. 59Den prenspari priester nanga ala den man fu a grankrutu fu den Dyusma, ben suku sma di ben wani lei gi Yesus fu den kan kiri En. 60Ma den no feni noti, aladi furu sma ben go taki sani di no tru. Te fu kba, tu man go na fesi. 61Den taki: “A man disi ben taki tak' A kan broko a santa presi fu Gado, dan A meki en baka ini dri dei.” 62Ne a granpriester opo, dan a aksi Yesus taki: “Yu no e piki tapu san den man disi e taki fu Yu?” 63Ma Yesus no piki noti. Dan a granpriester taigi En taki: “Sweri gi mi ini a nen fu a libi Gado: Taigi unu efu Yu na a Mesias, a Manpikin fu Gado?” 64Yesus piki en taki: “Na leki fa yu taki. Ma Mi e taigi un taki: Bigin fu now un o si a Manpikin fu Libisma sidon na a let'anu sei fu Gado di abi Makti. Dan un o si En te A e kon baka tapu den wolku.” 65Di Yesus taki a sani dati, a granpriester priti en krosi, dan a taki: “A e meki leki En na Gado! Un no abi kotoigi fanowdu moro. Luku, un srefi yere now fa A afrontu Gado. 66San na un besroiti?” Den tra krutubakra piki taki: “A fiti fu A dede!” 67Dan den spiti ini En fesi èn den naki En nanga kofu. Trawan baka naki En ini En fesi, 68dan den taki: “Mesias, sori unu taki yu na wan profeiti. Taigi unu suma naki Yu.”

Petrus taki a no sabi Yesus

69A pisten dati Petrus ben e sidon na dorosei ini a dyari. Dan wan uma di ben wroko drape kon taigi en taki: “Yu ben de nanga Yesus fu Galilea tu.” 70Ma Petrus lei na ala sma fesi taki: “Mi no sabi san yu e taki!” 71Dan Petrus opo waka go na a poort. Ma wan tra uma si en, dan a taigi den sma drape taki: “A man disi ben de nanga Yesus fu Nasaret.” 72Ma agen Petrus lei. A taki: “Mi e sweri gi unu. Mi no sabi a man!” 73Baka wan syatu pisten, den tra sma di ben e tnapu drape waka go na Petrus, dan den taigi en taki: “A tru. Yu na wan fu den man tu. Wi e yere en na a fasi fa yu e taki.” 74Dan Petrus sweri baka èn a bigin fluku ensrefi taki: “Mi no sabi a man!” A srefi momenti dati wan kakafowru bari. 75Dan Petrus memre fa Yesus ben taigi en taki: “Fosi kakafowru bari, yu o taki dri leisi taki yu no sabi Mi.” Dan Petrus go na dorosei, dan a bari wan krei.

Mateus 26:17-75STB16In Bijbellezer openen

Contact

Surinaams Bijbelgenootschap

Henck Arronstraat 39

Paramaribo

Suriname

Telefoon: (+597) 47 43 38 / (+597) 47 85 07

Whatsapp: (+597) 88 46 993

E-mail: info@surinamebiblesoc.org

Download onze app
Surinaams Bijbelgenootschapv.4.18.10
Volg ons